来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
az ajánlatok elbírálása
award of contracts
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
költségek elbírálása
awards of costs
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
az ajánlatok elbírálásához szükséges minden információ;
all information necessary to assess the tenders;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 4
质量:
az ajánlatok elbírálása során a bizottság tételenként kiválasztja a legkedvezőbb ajánlatot, és meghatározza minden egyes tétel eladási árát.
should a contract be awarded, the commission shall accept the most favourable tender per lot and shall set the sale price for each lot.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
továbbá felhívja a figyelmet arra is, hogy míg az ajánlatok elbírálása során az ár szempontja 50%-os súllyal esett számításba, addig a
in addition, it points out that although the price criterion was worth a maximum of 50% in the tender evaluation procedure, the disputed criterion relating
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
az f) pont ellenére, a benyújtási határidő és a benyújtott ajánlatok elbírálása között két hónapnak kell eltelnie azért, hogy a többi tagállam megfogalmazhassa észrevételeit.
notwithstanding subparagraph (f), a period of two months shall elapse after the deadline for submission of tenders before any selection is made, in order to permit other member states to submit comments.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
g) az f) pont ellenére, a benyújtási határidő és a benyújtott ajánlatok elbírálása között két hónapnak kell eltelnie azért, hogy a többi tagállam megfogalmazhassa észrevételeit.
(g) notwithstanding subparagraph (f), a period of two months shall elapse after the deadline for submission of tenders before any selection is made, in order to permit other member states to submit comments.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
annak érdekében, hogy el lehessen kerülni az ajánlatok elbírálásának mindennemű következetlenségét, célszerű pontosítani a pályázati feltételeket.
in order to avoid any ambiguity as regards the award of the contract, it is necessary to clarify those conditions.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
a (2) bekezdés rendelkezéseire figyelemmel az ajánlatok elbírálásánál jelenlevő személyeket titoktartási kötelezettség terheli az elbírálás vonatkozásában.
subject to paragraph 2, persons present at the examination shall be under an obligation not to disclose any particulars relating thereto.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
az ajánlatok beküldésekor összehasonlíthatja azokat (mind a semleges, mind a zöld változatokat) ugyanazon elbírálási feltételrendszer alapján.
when the bids are sent in, you can then compare them all (the neutral ones and the green ones) on the basis of the same set of award criteria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
minden információt és fontos dokumentumot a tot rendelkezésére bocsát a fejlesztés finanszírozásában történő együttműködés végrehajtására szolgáló eljárásokról, különösen az értékelési kritériumokról és az ajánlatok elbírálásának kritériumairól;
provide the oct with all the information and relevant documents on the procedures for implementing development finance cooperation, especially as regards appraisal criteria and tender evaluation criteria;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
közli az akcs-állammal a fejlesztésfinanszírozási együttműködés végrehajtási eljárásával kapcsolatos valamennyi információt és vonatkozó dokumentumot, különösen az értékelési szempontok és az ajánlatok elbírálási szempontjai tekintetében, és
communicate to the acp state all information and relevant documents on the procedures for implementing development finance cooperation especially as regards appraisal criteria and tender evaluation criteria; and
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
a koncessziót olyan objektív szempontok alapján kell odaítélni, amelyek megfelelnek a 3. cikkben meghatározott elveknek, és garantálják, hogy az ajánlatok elbírálása valódi versenyfeltételek mellett történjen, lehetővé téve annak megállapítását, hogy az ajánlatok az ajánlatkérő szerv vagy közszolgáltató ajánlatkérő számára összességében milyen gazdasági előnnyel járnának.
concessions shall be awarded on the basis of objective criteria which comply with the principles set out in article 3 and which ensure that tenders are assessed in conditions of effective competition so as to identify an overall economic advantage for the contracting authority or the contracting entity.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
cikkének (1) bekezdésétől eltérve az exportkötelezettség teljesítésére vonatkozó biztosíték összege a pályázatra beérkezett ajánlatok elbírálásának napján érvényben lévő intervenciós ár és a megítélt ár különbségével egyenlő, de legalább tonnánként 25 euro.
notwithstanding article 17(1) of regulation (eec) no 2131/93, the obligation to export shall be covered by a security equal to the difference between the intervention price applying on the day of the award and the price awarded, but not less than eur 25 per tonne.
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:
a 2131/93/egk rendelet 17. cikkének (1) bekezdésében foglaltaktól eltérően az exportkötelezettség teljesítésére szolgáló biztosíték összege a pályázatra beérkezett ajánlatok elbírálásának napján érvényben lévő intervenciós ár és a pályázatnyertes ár különbözetével egyenlő, de nem kevesebb tonnánként 25 eurónál.
notwithstanding article 17(1) of regulation (eec) no 2131/93, the obligation to export shall be covered by a security equal to the difference between the intervention price applying on the day of the award and the price awarded, but not less than eur 25 per tonne.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 14
质量: