来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kilátásba helyez
envisage
最后更新: 2017-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a kvóták be nem tartása esetére büntetést helyeztek kilátásba.
the system provided for the possibility of sanctions in the event of non-compliance.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
közös képzéseket is kilátásba helyeztek.
joint training sessions were also envisaged.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ebben a tekintetben számos intézkedést helyeztek kilátásba, illetve néhány már folyamatban is van:
a number of actions are under consideration or already underway in this regard:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ebből a célból a biotermékek előállításáról és forgalomba hozataláról szóló statisztikai adatgyűjtést helyeztek kilátásba.
to this end, the collection of statistical data on both production and marketing of organic products will be envisaged.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
az olyan módosításokra, mint a minősített többség alkalmazási területénekkiterjesztése egy jóval rugalmasabb módszert helyeztek kilátásba.
a more flexible procedure is envisaged for certain amendments such as theextension of the scope of qualified majority voting to certain fields of action.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
annak ellenére, hogy oroszország elutasítja az emberi jogok kérdésének megoldását, tárgyalásokat helyeztek kilátásba az országgal.
perspectives for negotiations with russia despite its refusal to tackle human rights
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a bizottság ezért általános szabályok alkalmazását helyezi kilátásba.
the commission therefore envisages applying the general rules.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ennek érdekében a következő konkrét cselekvéseket helyezi kilátásba:
in order to do that, a number of concrete actions are foreseen:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a 2010. évi költségvetés a hiány további csökkenését helyezi kilátásba.
the 2010 budget foresees a further reduction of the deficit.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
a bizottság ennek alapján korrekciós és megelőző intézkedéseket helyez kilátásba.
on this basis, the commission envisages corrective and preventive actions.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
tekintettel az exportáló gyártók nagy számára, az alaprendelet 17. cikkével összhangban az eljárás megindításáról szóló értesítésben mintavételt helyeztek kilátásba a dömping meghatározására.
in view of the high number of exporting producers, sampling was envisaged in the notice of initiation for the determination of dumping, in accordance with article 17 of the basic regulation.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
a bizottsági javaslat valamennyi tagállam számára kötelező elosztási kulcsot helyez kilátásba.
the commission's proposal foresees a distribution key that is mandatory for all member states.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
emellett a javaslat nemzeti szintű panasz- és jogorvoslati mechanizmust helyez kilátásba.
moreover, a complaint and redress mechanism should be foreseen at national level.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a határon átnyúló elhelyezésekre vonatkozó javaslat az alábbi új szabályok bevezetését helyezi kilátásba:
the proposal concerning cross-border placements foresees the introduction of the following new rules:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
különleges kezdeményezéseket helyeznek kilátásba az állatjólétnek a fejlődő országokkal való kereskedelmi lehetőségként való elismerésének megkönnyítése érdekében.
specific initiatives will be foreseen in order to facilitate the recognition of animal welfare as an opportunity for trade with developing countries.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tekintettel a panasz alapján azonosított importőrök nagy számára, az eljárás megindításáról szóló értesítésben az alaprendelet 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban az importőrök esetében mintavételt helyeztek kilátásba.
in view of the large number of importers identified from the complaint, sampling was envisaged for importers in the notice of initiation in accordance with article 17(1) of the basic regulation.
f. mivel a károsultaknak három hónapon belül indoklással ellátott választ kell kapniuk a biztosítótól, máskülönben szankciókat helyeznek kilátásba,
f. whereas the victim must receive a reasoned reply from the insurer within three months or sanctions are envisaged,