您搜索了: idegbetegség (匈牙利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

English

信息

Hungarian

idegbetegség

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

英语

信息

匈牙利语

myasthenia gravis (egy izomgyengeséget okozó idegbetegség)

英语

myasthenia gravis (a disease of the nerves causing muscle weakness).

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

匈牙利语

useházas személy (2�06) házastársi együttélés megszűnése idegbetegség

英语

use socially disadvantaged class (2821)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a sm egy olyan idegbetegség, melyben a gyulladás az idegek körüli védhüvelyt elpusztítja.

英语

ms is a disease of the nerves, where inflammation destroys the protective sheath around the nerves.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

匈牙利语

a sm egy olyan idegbetegség, melyben a gyulladás elpusztítja az idegek körüli védhüvelyt (demyelinisatio) .

英语

ms is a disease of the nerves, where inflammation destroys the protective sheath around the nerves (demyelination) .

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

匈牙利语

veszélyes idegbetegség) , rhabdomyolysis (az izomrostok lebomlása) vagy hyperthermia (hguta) a kórtörténetben,

英语

antipsychotic medicines) , rhabdomyolysis (breakdown of muscle fibres) or hyperthermia (heat stroke) ,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

匈牙利语

neuroleptikus malignus szindróma (egy rendszerint antipszichotikus gyógyszerek által okozott veszélyes idegbetegség), rabdomiolízis (az izomrostok lebomlása) a kórtörténetben.

英语

a history of neuroleptic malignant syndrome (a dangerous nervous system disorder usually caused by antipsychotic medicines) or rhabdomyolysis (breakdown of muscle fibres).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a kentera nem alkalmazható olyan embereknél, akik túlérzékenyek (allergiásak) lehetnek az oxibutininre vagy az egyéb összetevkre, és olyan betegeknél, akiknek vizeletretencióban (vizelési nehézség) , súlyos gyomor -és bélrendszeri megbetegedésekben, nem kontrollált szkzugú glaukómában (megnövekedett szemnyomás kezelés ellenére is) , vagy myasthenia gravisban (izomgyengeséget okozó idegbetegség) szenvednek.

英语

kentera should not be used in people who may be hypersensitive (allergic) to oxybutynin or any of the other ingredients, and in patients with urinary retention (difficulty in passing urine) , severe gastro-intestinal conditions, uncontrolled narrow-angle glaucoma (increased eye pressure even with treatment) or myasthenia gravis (a disease of the nerves causing muscle weakness) .

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,739,699,567 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認