来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e munkavállalók közül senkit sem neveztek ki anélkül, hogy a munkakörre való alkalmasságukat értékelték volna.
no one of these employees was appointed without an assessment of his/her suitability for the position.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
a kezdeményezés talán legfontosabb eredménye azonban az volt, hogy a régióban ma jobban értékelik az együttműködést a vidékfejlesztési stratégiában.
arguably though, the most important outcome of this initiative was a better appreciation of the cooperation process in their rural development strategy.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bizonyos országokban az alvállalkozók igénybevétele meglehetősen rendszeressé vált, anélkül, hogy ténylegesen értékelték volna az ilyen gyakorlatnak a biztonságra gyakorolt hatását.
use of sub-contracting has become rather common in certain countries, without a proper assessment of the effect of such practices on safety.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
azt a mérlegben szereplő könyv szerinti értéket, amelyet akkor számoltak volna el, ha a befektetett eszközöket nem értékelték volna át;
the carrying amount in the balance sheet that would have been recognised had the fixed assets not been revalued;
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
a hivatalos vizsgálati eljárás előtt és során szolgáltatott információk alapján a hatóság nem vont le olyan következtetést, hogy rosszul vezették volna, vagy nem megfelelően értékelték volna a projekteket.
on the basis of the information brought forward before and during the formal investigation procedure the authority has not been able to conclude that there has been mismanagement or failed assessment of the projects.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
ennek végrehajtása lehetővé teszi majd, hogy gyakrabban folyamodjanak ehhez a vállalkozási formához, nevezetesen azáltal, hogy hozzájárulásukat a lisszaboni stratégiai célok megvalósításához jobban értékelik, illetve tágabb körökben válik ismertté.
implementation of this communication should facilitate the establishment of a larger number of enterprises of this type, inter alia by highlighting more effectively and making more widely known the contribution which cooperatives can make to the achievement of the objectives of the lisbon strategy.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a projekt résztvevőinek erőfeszítései arra irányultak, hogy pedagógiai tevékenységek által kapcsolatot hozzanak létre a fiatalok és térségük között, azt remélve, hogy ezt követően jobban értékelik majd szülőföldjüket, ami maradásra vagy később visszatérésre készteti őket.
through efforts to reconnect themwith the area through pedagogical activities it was hoped that young people would come to appreciate where they lived and persuade them to remain there or return in the future.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e kérdésben felelősséggel tartozunk mind az uniós polgárok, mind törökország felé, akik nem féligazságokat érdemelnek. biztos vagyok benne, hogy a török emberek jobban értékelik, ha érzékeltetjük velük az egység hiányát, mint ha takargatjuk a valós helyzetet, amit mind a parlament, mind európa hosszú ideje tesz.
it is a question of our responsibility towards both the eu citizens and turkey who do not deserve half-truths. i am certain that the turkish people will welcome much more a communication on disunity rather than a concealment of the real situation, which both parliament and europe as a whole have been doing for a long time.
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。