您搜索了: säädettyä (匈牙利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

English

信息

Hungarian

säädettyä

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

英语

信息

匈牙利语

4 jäsenvaltioiden on varmistettava, että koekalastustoimintaan sovelletaan 12 e artiklassa säädettyä arviointimenettelyä.

英语

member states shall ensure that the exploratory bottom fishing activities are subject to the assessment procedure set out in article 12e.

最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

kun sovelletaan 2.3 kohdan c alakohdassa säädettyä poikkeusta, on sovellettava seuraavia toimenpiteitä:

英语

following the application of the derogation provided for in point 2.3 (c) the following measures shall apply:

最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(78) ilmoittaessaan tukitoimenpiteestä puolan viranomaiset ovat noudattaneet monialaisten puitteiden 24 kohdassa säädettyä velvollisuutta ilmoittaa yksittäisistä tukitoimenpiteistä erikseen.

英语

(78) by notifying the aid measure, the polish authorities complied with the individual notification requirement of paragraph 24 of the msf.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

edellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan liitteessä lueteltuihin tuotteisiin ja määriin, jotka ilmoitetaan vapaaseen liikkeeseen luovutettaviksi keniasta yhteisöön 1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä aikana.

英语

the derogation provided for in article 1 shall apply to the products and the quantities set out in the annex which are declared for free circulation into the community from kenya during the period from 1 january 2008 to 31 december 2008.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/ey 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

英语

where reference is made to this article, articles 5 and 7 of decision 1999/468/ec shall apply, having regard to the provisions of article 8 thereof.

最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

hakemukset, jotka on tehty 19 päivän tammikuuta 2008 jälkeen, eivät kuitenkaan täytä 28 artiklan 6 kohdan b alakohdassa säädettyä vaatimusta, eikä niihin sovelleta kyseisessä artiklassa säädettyä siirtymäaikaa.

英语

however, for applications which were not made before 19 january 2008 the requirement provided for in article 28(6)(b) is not fulfilled, and the transition period laid down in that article is not applicable.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

nämä tekniset vaatimukset koskevat jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämistä, jotta direktiivissä 2002/24/ey säädettyä ey-tyyppihyväksyntämenettelyä voitaisiin soveltaa kaikkiin ajoneuvotyyppeihin.

英语

these technical prescriptions concern the approximation of the laws of the member states to allow for the ec type-approval procedure provided for in directive 2002/24/ec to be applied in respect of each type of vehicle.

最后更新: 2010-09-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

asetuksen (ey) n:o 1540/98 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä kolmen vuoden luovutusmääräaikaa ei voida pidentää fincantierin rakentaman aluksen nro 6079 osalta.

英语

the three-year delivery limit laid down in article 3(2) of council regulation no 1540/98 cannot be extended for ship 6079 built by fincantieri.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

toimijat voivat täydentää iv kohdassa tarkoitettuja pakollisia tietoja asetuksen (ey) n:o 1760/2000 16 tai 17 artiklassa säädettyä menettelyä käyttäen hyväksytyillä vapaaehtoisilla tiedoilla.

英语

operators may supplement the compulsory information referred to in point iv by optional information approved in accordance with the procedure provided for in articles 16 or 17 of regulation (ec) no 1760/2000.

最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

koska ennakkosääntely tietyillä markkinoilla voisi vaikuttaa eta-sopimuksen sopimuspuolten väliseen kauppaan puitedirektiivin johdanto-osan 38 kappaleessa kuvatulla tavalla, valvontaviranomainen katsoo, että muiden kuin suosituksessa määriteltyjen markkinoiden määrittelyssä on todennäköisesti aina sovellettava asianmukaista puitedirektiivin 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

英语

since the imposition of ex ante regulation on a market could affect trade between the contracting parties to the eea agreement as described in recital 38 of the framework directive, the authority considers that the identification of any market that differs from those of the recommendation are likely to be subject to the appropriate procedure in article 7 of the framework directive.

最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,745,821,692 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認