来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
az első olvasatban elért megállapodás jelzi a közösségi intézmények arra vonatkozó politikai akaratát, hogy azonnali megoldást találjanak a fókatermékek kereskedelmével kapcsolatos két fő problémára, nevezetesen a belső piac széttagolódására, valamint az állatok jólétének biztosítására.
the fact that agreement was reached at first reading demonstrates the political will of the community institutions to deal promptly with the two main problems relating to the trade in seal products, namely the fragmentation of the internal market and the need to safeguard animal welfare.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
az elektronikus hírközlés globális jellege ellenére, szükséges a nemzeti szabályozási intézkedéseknek az európai unió szintjén történő összehangolása, a belső piac széttagolódásának megelőzése és a megfelelő európai szabályozási keret létrehozása érdekében;
despite the global nature of electronic communications, coordination of national regulatory measures at european union level is necessary in order to avoid fragmentation of the internal market, and for the establishment of an appropriate european regulatory framework;