尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
másodszor, pusztán gazdasági szempontból nézve a per se szemléletmód erős
in de tweede plaats gaat de per se-bena-dering vanuit een zuiver economisch
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a per se visszaélésnek minősülő harmadik magatartás a felfaló piaci árakat érinti.
de derde praktijk die als misbruik per se is aangemerkt, betreft afbraakprijzen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a per se visszaélések megállapítása az ek 82. cikk keretein belül: módszertani probléma
de vaststelling van misbruik per se in het kader van artikel 82 eg: een methodologisch probleem
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i - 7158 b) az ek 82. cikk alkalmatlansága a per se visszaélések megállapítására ....
i - 7158 b) artikel 82 eg leent zich niet voor misbruik per se ................
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a per se visszaélések ellen szóló érvek előtt érdemesnek tűnik vázolni a fogalom fejlődését a közösségi ítélkezési gyakorlatban.
voordat ik aan de argumenten tegen de aanvaarding van misbruik per se toekom, wil ik eerst de ontwikkeling van het begrip in de communautaire rechtspraak bespreken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
az ugyancsak a hűségengedményre vonatkozó legújabb ítélkezési gyakorlat b) az ek 82. cikk alkalmatlansága a per se visszaélések megállapítására
dominante onderneming uit. 36de meer recente rechtspraak, ook op het gebied van b) artikel 82 eg leent zich niet voor misbruik per se
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b – az ek 82. cikk szerinti per se erőfölénynyel való visszaélés (az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdés)
b — misbruik van machtspositie per se in artikel 82 eg (eerste prejudiciële vraag)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b – az ek 82. cikk szerinti per se erőfölénnyel való visszaélés (az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdés) .........................................
— misbruik van machtspositie per se in artikel 82 eg (eerste prejudiciële vraag) ..............................................................
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a fenti megállapítások alapján a per se visszaélésszerű magatartásokat nem lehet az ek 82. cikk alapján meghatározni, így a trimeles efeteio athinon által feltett első kérdésre nem lehet igenlő választ adni.
gelet op het voorgaande passen misbruiken per se niet goed in artikel 82 eg, zodat het antwoord op de eerste vraag van het trimeles efeteio athinon niet bevestigend kan luiden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
azt kell még megállapítani, hogy a párhuzamos kereskedelem megszüntetésére irányuló szándék lehetővé teszi-e, hogy ezt a visszaélést a közösségi versenyjog szerinti per se visszaélésnek minősítsük.
onderzocht moet nog worden of de intentie om die parallelhandel uit te schakelen, misbruik per se oplevert in de zin van het communautair mededingingsrecht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a kérdéshez való ilyen hozzáállás lehetővé teszi azt is, hogy állást foglaljunk az elméleti irodalomban bizonyos aktualitással rendelkező, a per se visszaélések megvalósulása tekintetében fennálló dilemmával kapcsolatban, és hogy elmélyedjünk azok lehetséges igazolásában.
door de vragen aldus te benaderen, kan tevens stelling worden genomen in een actueel vraagstuk in de doctrine, namelijk of er gedragingen zijn die misbruik per se opleveren, en dieper worden ingegaan op de mogelijke rechtvaardiging ervan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1) az ek 82. cikk még akkor sem teszi lehetővé az erőfölénnyel rendelkező vállalkozásokkal szembeni per se visszaélésszerű magatartásra vonatkozó kifogást, ha az eset körülményeiből egyértelmű a vállalkozás szándéka és az általa okozott versenyellenes hatás.
„1) op grond van artikel 82 eg kan ondernemingen met een machtspositie geen misbruik per se worden verweten, zelfs niet wanneer de omstandigheden van het geval geen twijfel laten bestaan over hun bedoeling of over de mededingingsverstorende gevolgen ervan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
továbbá, egyes tagállamok jogszabályai úgy rendelkeznek, hogy a tényleges foglalkozás vagy keresőtevékenység felfüggesztését vagy félbeszakítását, amelyre szabadságolás, munkanélküliség, átmeneti munkaképtelenség, sztrájkok vagy kizárások miatt kerül sor, úgy kell kezelni a családi ellátásra vagy családi támogatásra való jogosultság megszerzése szempontjából, mint a foglalkozás vagy keresőtevékenység időszakait, vagy mint olyan inaktív időszakokat, amelyek per se vagy a megelőző foglalkozás vagy keresőtevékenység alapján teszik lehetővé a családi ellátás vagy a családi támogatás kifizetését.
voorts bepalen de wetgevingen van sommige lid-staten dat de tijdvakken van opschorting of onderbreking van feitelijke beroepswerkzaamheden wegens vakantie, werkloosheid, tijdelijke arbeidsongeschiktheid, staking of uitsluiting ofwel voor het recht op gezins- of kinderbijslagen gelijkgesteld worden met tijdvakken van beroepswerkzaamheden, ofwel beschouwd worden als tijdvakken van niet-uitoefening van beroepswerkzaamheden welke eventueel als zodanig of als uitvloeisel van de vroegere beroepswerkzaamheden aanleiding geven tot betaling van gezins- of kinderbijslagen.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。