您搜索了: áthárított (匈牙利语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

Spanish

信息

Hungarian

áthárított

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

西班牙语

信息

匈牙利语

áthárított adó

西班牙语

tributo repercutido

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

köteles lett volna megfizetni ezt az adót, ugyanakkor levonhatta volna az áthárított adóból.

西班牙语

la sociedad habría quedado obligada al pago de ese impuesto, si bien al mismo tiempo habría podido deducirlo de su impuesto devengado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

fedezi továbbá az áthárított programirányítási célú adminisztratív támogatási költségeket a bizottság harmadik országbeli delegációinál.

西班牙语

la participación en los procedimientos de adjudicación de contratos públicos o de contratos de subvención financiados en el marco del presente reglamento estará abierta a todas las personas físicas que sean nacionales de, y a todas las personas jurídicas establecidas en, un estado miembro, un país beneficiario del presente reglamento, un país beneficiario del instrumento europeo de vecindad y asociación o un estado miembro del espacio económico europeo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a strukturális reformoknak a fiskális konszolidációval párosulva általában is támogatniuk kell a fenntartható folyamatokat oly módon, hogy korlátozzák a fiatalabb és eljövendő generációkra áthárított terheket.

西班牙语

en términos generales, las reformas estructurales, en combinación con el saneamiento presupuestario, deberían respaldar una evolución sostenida, reduciendo la carga que se desplaza a las próximas y futuras generaciones.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

匈牙利语

ezt követően az adóalanyok – miután a vonatkozó előzetesen felszámított adójukat levonták – megfizetik az adóhatóságnak ennek az áthárított adónak az összegét.

西班牙语

posteriormente, los sujetos pasivos pagan a la autoridad tributaria el importe de ese impuesto devengado una vez deducido el importe del correspondiente impuesto soportado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

az áthárított adó megfizetésére vonatkozó kötelezettség módosításától meglehetősen különálló kérdés az, hogy az adóalany gyakorolta-e vagy sem az adólevonási jogát bármely alkalmazandó, általam leírt típusú nemzeti határidő alatt.

西班牙语

el que un sujeto pasivo haya ejercido o no tal derecho dentro de alguno de los plazos nacionales aplicables del tipo que he señalado es una cuestión bien diferente de la rectificación de su deuda correspondiente al impuesto devengado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a „fordított adózási” rendszer alapján valójában neki magának, a szállítmány után az előzetesen felszámított hÉa megfizetésére kötelezettnek kellett volna bevallania azt, majd levonnia a saját áthárított adójából.

西班牙语

de hecho, con arreglo al mecanismo de «autoliquidación», la sociedad debió haberse considerado deudora del iva soportado por estos servicios para, posteriormente, deducirlo de su iva devengado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

az oecd gazdasági felmérései: china 2010 (kína, 2010), 55. o. „a kínai központi bank hitelkamatlábának alsó határa és betéti kamatlábának felső határa azt a célt szolgálja, hogy védelmezze a túlnyomórészt állami tulajdonú bankszektor jövedelmezőségét. a kínai központi bank azzal, hogy fokozatosan szélesítette a referencia-hitelkamatlábak és betéti kamatlábak közötti különbözetet, a bankok szerkezetátalakításának egyes költségeit áthárította a kínai hitelfelvevőkre és megtakarítókra, jóllehet ezt a rést 2008/2009-ben szűkítette. a referencia-kamatlábak ugyanakkor gyengítik a kereskedelmi bankok arra való ösztönzöttségét, hogy a kockázatot megfelelően árazzák, és elfojtják a versenyt a bankszektorban”.

西班牙语

análisis económico de la ocde: china 2010, p. 55: «el principal objetivo de los tipos de interés mínimos en los préstamos y los topes sobre los tipos de interés en depósitos del banco de la república popular china es salvaguardar la rentabilidad del sector bancario, predominantemente de propiedad estatal. en la práctica, con la progresiva ampliación del margen entre los préstamos de referencia y los tipos de depósito, el banco de la república popular china, ha transmitido parte de los costes de la reestructuración bancaria a prestatarios y ahorradores chinos, aunque esta laguna decreció en el período 2008-2009. sin embargo, los tipos de referencia debilitan los incentivos para que los bancos comerciales cobren el riesgo adecuadamente y dificultan la competencia en el sector bancario».

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,790,623,498 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認