来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
törlesztőrészletek és pénzügyi költségek a bank által a hajórészvények megvásárlásáért adott kölcsön tekintetében és
las anualidades de reembolso y los gastos financieros del empréstito bancario concedido por el banco para la adquisición de las participaciones, y
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
elsőfokú bíróság törlesztőrészletek összegét, illetve az adósságrendezés fejében felajánlott biztosítékok elégséges jellegét.
especificidad o selectividad de la medida estatal
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ésmivel a gazdaság a korábbinál stabilabbnak tűnik,mi is sokkal bizakodóbbak vagyunk, hogy a törlesztőrészletek nem lesznek túl magasak a jövőben.
y como la economía parecemás estable, tenemosmás confianza en que los pagos no subanmucho en el futuro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jelölje meg az állandó lakóhelyével kapcsolatban fizetendő bérleti díj összegét, vagy pedig azon törlesztőrészletek összegét, amelyeket Ön az állandó lakóhelyének megvásárlása érdekében felvett kölcsönök jogcímén pénzintézeteknek fizet:
indique el importe que paga por el alquiler de su domicilio principal, o el importe que abona a entidades bancarias en concepto de devolución de los préstamos que obtuvo para la adquisición de su domicilio principal:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
a bizottságnak ugyanis összességében kell vizsgálnia a szóban forgó intézkedést (a fizetéshalasztással nyújtott támogatást – a kamatmentes kölcsönnek minősülő támogatástartalmat – valamint a 2003/530/ek határozat előírásainak megsértéséből eredően létrejött új támogatást): a kedvezményezettek jelentős számban (1250-nél többen) kaptak fizetéshalasztást, és a támogatás összege magában foglalja a fő támogatás egy (a 2013., 2014., 2015., 2016. és 2017. december 31-i lejáratú éves törlesztőrészleteknek megfelelő) részét is, kamatokkal egyetemben, ami nagy mértékben meghaladja az olasz hatóságok által, érvelésük alátámasztásához figyelembe vett fizetéshalasztás kamatait.
de hecho, debe examinar íntegramente la medida en cuestión (la ayuda afín al aplazamiento del pago, la concesión del equivalente de un préstamo sin intereses y la nueva ayuda surgida de la infracción de la decisión 2003/530/ce): un número considerable de beneficiarios (más de 1250) ha disfrutado del aplazamiento del pago y el importe de la ayuda comprende asimismo una parte del principal (la que corresponde a los plazos anuales que vencen el 31 de diciembre de 2013, 2014, 2015, 2016 y 2017) más los intereses, con lo que se superan de sobra los intereses relativos al aplazamiento del pago que las autoridades italianas han tenido en consideración para sostener sus argumentos.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量: