来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a tőketörlesztés hetente, azonos törlesztőrészletekben történik.
el préstamo se reembolsa mediante amortización del principal en cuotas semestrales iguales.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
a bizottságnak ugyanis összességében kell vizsgálnia a szóban forgó intézkedést (a fizetéshalasztással nyújtott támogatást – a kamatmentes kölcsönnek minősülő támogatástartalmat – valamint a 2003/530/ek határozat előírásainak megsértéséből eredően létrejött új támogatást): a kedvezményezettek jelentős számban (1250-nél többen) kaptak fizetéshalasztást, és a támogatás összege magában foglalja a fő támogatás egy (a 2013., 2014., 2015., 2016. és 2017. december 31-i lejáratú éves törlesztőrészleteknek megfelelő) részét is, kamatokkal egyetemben, ami nagy mértékben meghaladja az olasz hatóságok által, érvelésük alátámasztásához figyelembe vett fizetéshalasztás kamatait.
de hecho, debe examinar íntegramente la medida en cuestión (la ayuda afín al aplazamiento del pago, la concesión del equivalente de un préstamo sin intereses y la nueva ayuda surgida de la infracción de la decisión 2003/530/ce): un número considerable de beneficiarios (más de 1250) ha disfrutado del aplazamiento del pago y el importe de la ayuda comprende asimismo una parte del principal (la que corresponde a los plazos anuales que vencen el 31 de diciembre de 2013, 2014, 2015, 2016 y 2017) más los intereses, con lo que se superan de sobra los intereses relativos al aplazamiento del pago que las autoridades italianas han tenido en consideración para sostener sus argumentos.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量: