来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a ki azért tudna jót cselekedni, és nem cselekeszik, bûne az annak.
cho nên, kẻ biết làm điều lành mà chẳng làm, thì phạm tội.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ne félj, te föld! Örülj és vígadozz, mert nagy dolgokat cselekeszik az Úr!
hỡi đất, chớ sợ chi; hãy nức lòng vui vẻ và mừng rỡ; vì Ðức giê-hô-va đã làm những việc lớn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
És gonoszságnak tetszék az Úr szemei elõtt, a mit cselekeszik vala, annakokáért megölé õt is.
nhưng điều người làm vậy không đẹp lòng Ðức giê-hô-va, nên ngài cũng giết người luôn đi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
És a kik gonoszul cselekesznek a szövetség ellen, azokat hitszegésre csábítja hizelkedésekkel; ellenben az istenét ismerõ nép felbátorodik és cselekeszik.
người dùng lời nịnh hót mà dỗ dành những kẻ làm sự dữ nghịch cùng giao ước; nhưng dân sự biết Ðức chúa trời mình sẽ mạnh mẽ mà làm.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ha fejedelem vétkezik, és cselekeszik valamit az Úrnak, az õ istenének parancsolata ellen, a mit nem kellett volna cselekedni, és bûnössé lesz tévedésbõl:
ví bằng một quan trưởng nào, vì lẫm lỡ phạm một trong các điều răn của Ðức giê-hô-va, là Ðức chúa trời mình, mà làm điều không nên làm, và vì cớ đó mắc tội;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ha pedig a föld népe közül vétkezik valaki tévedésbõl, mivelhogy az Úrnak valamelyik parancsolatja ellen olyat cselekeszik, a mit nem kellett volna cselekedni, és bûnössé lesz;
nếu một người nào trong dân chúng, vì lẫm lỡ phạm một trong các điều răn của Ðức giê-hô-va mà làm điều không nên làm, và vì cớ đó phải mắc tội;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Én pedig ma erõtelen, noha felkent király vagyok; ezek pedig a sérujának fiai hatalmasabbak nálamnál. de fizessen meg az Úr annak, a ki gonoszt cselekeszik, az õ gonoszsága szerint.
về phần ta, ngày nay hãy còn yếu, dẫu rằng ta đã chịu xức dầu lập làm vua; và những kẻ kia, là các con trai của xê-ru-gia, là cường bạo cho ta quá. nguyện Ðức giê-hô-va báo kẻ làm ác nầy, tùy sự ác của nó!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
semmi gondja nem vala a tömlöcztartónak azokra, a melyek keze alatt valának, mivelhogy az Úr vala [józseffel], és valamit cselekeszik vala, az Úr szerencséssé teszi vala.
chủ ngục chẳng soát lại những việc đã ở nơi tay giô-sép, vì có Ðức giê-hô-va phù hộ chàng, xui cho việc chi chàng làm cũng được thạnh vượng
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a barbárok pedig nem közönséges emberséget cselekesznek vala mi velünk: mert tüzet gerjesztvén, befogadának mindnyájónkat a rajtunk való záporért és a hidegért.
thổ nhơn đãi chúng ta một cách nhơn từ hiếm có, tiếp rước chúng ta thay thảy gần kề đống lửa lớn đã đốt, vì đang mưa và trời lạnh lẽo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: