您搜索了: lesben (匈牙利语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

Arabic

信息

Hungarian

lesben

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

阿拉伯语

信息

匈牙利语

álkodó medve õ nékem [és] lesben álló oroszlán.

阿拉伯语

هو لي دب كامن اسد في مخابئ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

kor meglapulnak tanyáikon, [és] a bokrok közt lesben vesztegelnek?

阿拉伯语

أتحسب الشهور التي تكملها او تعلم ميقات ولادتهنّ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

józsué ugyanis és az egész izráel látták vala, hogy a lesben levõk bevették a várost, és hogy a városnak füstje felszállott vala: visszafordulának azért és vágák ainak férfiait.

阿拉伯语

ولما رأى يشوع وجميع اسرائيل ان الكمين قد اخذ المدينة وان دخان المدينة قد صعد انثنوا وضربوا رجال عاي.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a lesben levõk pedig nagy hamarsággal felkelének helyökrõl, és a mint felemelte vala kezét, futásnak eredének, és bemenének a városba, és bevevék azt, és nagy hamarsággal tûzbe boríták a várost.

阿拉伯语

فقام الكمين بسرعة من مكانه وركضوا عندما مدّ يده ودخلوا المدينة واخذوها واسرعوا واحرقوا المدينة بالنار.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

mily hameed, dekuji za fotky. moc rada jsem si je prohledla a vidim, jak dneska vypadas, i tvoje rodina. dcera a syn maji tolik z tebe, maji velice prijemnou energii, kdyz se na ne divam, jako bych videla tebe tenkrat. tvoje zena je take pekna a na tobe je videt, ze jsi prochazel nelehkymi zkouskami. ptas se, jestli muj syn o nas vi. ne. on se o tyhle veci moc nezajima, ale kdyby mel zajem, rekla bych mu to. v tomhle je jako dite, ma maminku, tatinka a vic neresi. to vsechno teprve prijde. treba, hodne nedba na to, co ma na sobe. nejradsi by i do skoly chodil v teplakach. pritom manzel je na modu a obleka se velice hezky a elegantne. ale, minulou nedeli jel vecer do brna na takovy zabavny program, co vysilala televize. a protoze bylo dost pravdepodobne, ze muze byt v televizi, sice jako divak...tak si oblekl to nejlepsi, co doma ma a delal machra. a ja jsem si rikala, podivejme se, nas teplakovy kral, uz to zacina a smala jsem se tomu. ma kamarada edu, casto k nam chodi, je cernoch a dost veliky. kdyz me kamil zlobi, tak ma uz velkou silu, tak mu uz ani nemuzu dat facku a oni se s edou moc radi biji a mlati. a ja rikam edovi, dej mu za mne do drztky a poradne. jsou spolu jako dve kotata. nekdy si rikam, aby nezborili barak, jak je jich vsude plno. pred par dny zacal padat snih. tam, kde bydlim se to jmenuje bilovice nad svitavou. svitava je reka a pesky je to pekna vychazka do brna asi pet kilometru. kdyz je hezke pocasi a mam cas, chodim domu z prace pesky. je tam krasna priroda, les, reka, mam to tam moc rada. take mam casto plne zuby mesta i lidi, tak jsem rada sama v lese. to si moc pekne odpocinu. no a zrovna dneska mam odpoledni sluzbu v praci, tak jsem si rano vzala lyze a prijela na lyzich. v zime hodne jezdime na lyzich. mame v okoli moc pekne trasy na bezky. taky je to pohyb, ktery me dela dobre pro zdravi. ja jsem totiz velky sportovec a jogin. ptas se, jestli te chci videt. uprimne ne, je to riskantni. dnes zijeme kazdy jinde a s nekym jinym. zkus se na to podivat z jine strany. tobe by se libilo, kdyby ti manzelka oznamila, vis, jedu na tyden na dovolenou, navstivim svoji byvalou lasku, jedine, co si preji je drzet ji v naruci...jak by ti bylo? souhlasil by si sni? dokonce by jsi ji rekl, no, kdyz to pujde, tak se spolu muzete i vyspat, treba to bude moc pekne, ja ti to preju. to je co? napadlo te, jak by jsi ji ublizil? takze si myslim, ze to neni dobry napad videt se spolu. mohli bychom se znovu zamilovat a mame o problem na svete vic. co potom s tim? jsem stastna, ze o tobe vim, moc rada si s tebou budu psat, kdyz o to budes stat. ted je potreba, abychom byli duchem plne pritomni tam, kde jsme a s kym jsme. vzpominat muzem i na dalku, to neni trestne, ale kdo vi, co by s nami udelalo setkani, tak se nezlob, ale radeji ne. jina situace by byla, kdybychom nemeli sve partnery, ale my je mame, tak je lepsi to nepokouset. mobilni telefon ti nehci dat, protoze by jsi mi mohl zavolat. byla bych v soku a asi bych ztratila rec. rika se, nikdy nerikej nikdy...kdo vi, co zivot prinese. mame-li se jeste potkat, tak se to stane. bud stastny a miluj sve blizke, potrebuji tvoji lasku s pozdravem mirka

阿拉伯语

كيف الحميد ،

最后更新: 2010-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,294,299 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認