您搜索了: hy het haar onder andere met 'n vuis gelsaan (南非荷兰语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Afrikaans

Danish

信息

Afrikaans

hy het haar onder andere met 'n vuis gelsaan

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

南非荷兰语

丹麦语

信息

南非荷兰语

hy het my met 'n bouwerk omsingel van gif en moeite.

丹麦语

han mured mig inde, omgav mig med galde og møje,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hy het hulle bedags gelei met 'n wolk en die hele nag met 'n lig van vuur.

丹麦语

han ledede dem ved skyen om dagen, natten igennem ved ildens skær;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hy het gedoen wat reg was in die oë van die here, maar nie met 'n volkome hart nie.

丹麦语

han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hy het hom van hulle afgesonder omtrent so ver as 'n mens met 'n klip kan gooi, en neergekniel en gebid

丹麦语

og han rev sig løs fra dem, så meget som et stenkast, og faldt på knæ, bad og sagde:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en in die sinagoge was daar 'n man met die gees van 'n onreine duiwel, en hy het met 'n groot stem uitgeskreeu

丹麦语

og i synagogen var der et menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj røst:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

hy het toe met 'n ander pad gegaan en nie teruggekeer met die pad waarmee hy na bet-el gekom het nie.

丹麦语

derpå drog han bort ad en anden vej og vendte ikke hjem ad den vej, han var kommet til betel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hy het met 'n groot stem uitgeroep soos 'n leeu wat brul, en toe hy uitgeroep het, het die sewe donderslae hulle stemme laat hoor.

丹麦语

og han råbte med høj røst, som en løve brøler; og da han havde råbt, lode de syv tordener deres røster høre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en as 'n man met 'n vrou gemeenskap het wat onwel is, en haar skaamte ontbloot hy het haar fontein ontbloot en sy die fontein van haar bloed dan moet hulle altwee uitgeroei word onder hulle volk uit.

丹麦语

om en mand har samleje med en kvinde under hendes månedlige svaghed og blotter hendes blusel, idet han afdækker hendes kilde, og hun afdækker sit blods kilde, da skal de begge udryddes af deres folk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

maar hy het haar nie 'n woord geantwoord nie. toe kom sy dissipels nader en vra hom en sê: stuur haar weg, want sy roep agter ons aan.

丹麦语

men han svarede hende ikke et ord. da trådte hans disciple til, bade ham og sagde: "skil dig af med hende, thi hun råber efter os."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en daar was in hulle sinagoge 'n man met 'n onreine gees; en hy het uitgeskreeu

丹麦语

og der var i deres synagoge et menneske med en uren Ånd, og han råbte højt

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hy het op sy knieë neergeval en met 'n groot stem uitgeroep: here, reken hulle hierdie sonde nie toe nie! en met dié woorde het hy ontslaap.

丹麦语

men han faldt på knæ og råbte med høj røst: "herre, tilregn dem ikke denne synd!" og som han sagde dette, sov han hen. (kap.8) 1 men saulus fandt behag i hans mord.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en ek het 'n ander engel sien opkom van die opgang van die son, met die seël van die lewende god; en hy het met 'n groot stem geroep na die vier engele aan wie dit gegee is om die aarde en die see te beskadig

丹麦语

og jeg så en anden engel stige op fra solens opgang med den levende guds segl; og han råbte med høj røst til de fire engle, hvem det var givet at skade jorden og havet, og sagde:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en ek het een engel sien staan in die son; en hy het met 'n groot stem uitgeroep en vir al die voëls gesê wat in die middel van die lug vlieg: kom hierheen en versamel julle tot die maaltyd van die grote god,

丹麦语

og jeg så en engel stående i solen, og han råbte med høj røst og sagde til alle fugle, som flyve midt oppe under himmelen: kommer og samler eder til guds store nadver

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en die vader van die dogter moet aan die oudstes sê: ek het my dogter aan hierdie man as vrou gegee, maar hy het haar gehaat;

丹麦语

og pigens fader skal sige til de Ældste: "jeg gav denne mand min datter til hustru, men han har fået uvilje imod hende,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en hy het aan josua, die seun van nun, bevel gegee en gesê: wees sterk en vol moed, want jy sal die kinders van israel inbring in die land wat ek hulle met 'n eed beloof het; en ek sal met jou wees.

丹麦语

derpå bød han josua, nuns søn, og sagde: "vær frimodig og stærk; thi du skal føre israelitterne ind i det land, jeg tilsvor dem. jeg vil være med dig!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en die tweede het haar geneem en gesterwe, en hy het ook geen kinders nagelaat nie; en die derde net so.

丹麦语

og den anden tog hende og døde uden at efterlade afkom, og den tredje ligeså.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

daarna het hesron gegaan na die dogter van magir, die vader van gílead; en hy het haar geneem toe hy sestig jaar oud was; en sy het vir hom segub gebaar.

丹麦语

derefter gik hezron ind til gileads fader makirs datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham segub.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en daar was 'n profeet van die here met die naam van oded; en hy het uitgegaan om die leër te ontmoet wat aan kom was na samaría, en aan hulle gesê: kyk, deur die grimmigheid van die here, die god van julle vaders, oor juda het hy hulle in julle hand oorgegee, sodat julle onder hulle gemoor het met 'n woede wat tot aan die hemel raak.

丹麦语

her boede en herrens profet ved navn oded; han gik hæren i møde, da den kom til samaria, og sagde til dem: "fordi herren, eders fædres gud, var vred på juda, gav han dem i eders hånd; men i har anrettet et blodbad iblandt dem med et raseri, der når til himmelen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en nadat hulle dit oorgebring het, was die hand van die here teen die stad met 'n baie groot verwarring, en hy het die mense van die stad getref, van die kleinste tot die grootste, sodat geswelle aan hulle uitgebreek het.

丹麦语

men efter at de havde flyttet den derhen, ramte herrens hånd byen, så de grebes af stor rædsel; og han slog indbyggerne i byen, små og store, så der brød pestbylder ud på dem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

daarom het hy aan juda gesê: laat ons hierdie stede opbou en met 'n muur omring en met torings, poorte en grendels, terwyl die land nog vry voor ons lê; want ons het die here onse god gesoek--ons het gesoek, en hy het ons rus verskaf rondom. hulle het toe gebou en was voorspoedig.

丹麦语

han sagde da til judæerne: "lad os befæste disse byer og omgive dem med mure og tårne, porte og portslåer, medens vi endnu har landet i vor magt, thi vi har søgt herren vor gud; vi har søgt ham, og han har ladet os have ro til alle sider!" så byggede de, og lykken stod dem bi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,788,049,430 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認