来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maak tog gou om my te help, here, my heil!
il mig til hjælp, o herre, min frelse!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o god, maak tog gou om my te red, o here, om my te help!
du værdiges, gud, at fri mig, herre, il mig til hjælp!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar u, here, wees nie ver nie; my sterkte, maak tog gou om my te help!
men du, o herre, vær ikke fjern, min redning, il mig til hjælp!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
laat dit u behaag, here, om my te red; here, maak tog gou om my te help!
du værdiges, herre, at fri mig, herre, il mig til hjælp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as god, al wil hy sy toorn bewys en sy mag bekend maak, tog met groot lankmoedigheid die voorwerpe van toorn wat vir die verderf toeberei is, verdra het,
men hvad om nu gud, skønt han vilde vise sin vrede og kundgøre sin magt, dog med stor langmodighed tålte vredes-kar, som vare beredte til fortabelse,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'n psalm van dawid. here, ek roep u aan; kom tog gou na my toe; luister na my stem as ek u aanroep.
herre, jeg råber til dig, il mig til hjælp, hør min røst, når jeg råber til dig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar ek is ellendig en behoeftig: o god, kom tog gou na my! u is my hulp en my redder; here, vertoef tog nie!
arm og fattig er jeg, il mig til hjælp, o gud! du er min hjælp og min frelser; tøv ej, herre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop vra jakob en sê: maak tog u naam bekend! en hy antwoord: waarom vra jy tog na my naam? en hy het hom daar geseën.
da sagde jakob:"sig mig dit navn!" men han svarede: "hvorfor spørger du om mit navn?" og han velsignede ham der.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
toe sê josua vir agan: my seun, maak tog die here, die god van israel, heerlik en gee hom die eer; en gee my tog te kenne wat jy gedoen het; steek dit nie vir my weg nie.
da sagde josua til akan: "min søn, giv herren, israels gud, Ære og pris, og fortæl mig, hvad du har gjort, skjul ikke noget for mig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式