来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wie sal ons skei van die liefde van christus verdrukking of benoudheid of vervolging of honger of naaktheid of gevaar of swaard?
hvem skal kunne skille os fra kristi kærlighed? trængsel eller angst eller forfølgelse eller hunger eller nøgenhed eller fare eller sværd?
daarom sal ek my koring terugneem in die oestyd en my mos op die bepaalde tyd, en wegneem my wol en my vlas wat dien om haar naaktheid te bedek.
ja hun, hun skønner ikke, at det var mig, som gav hende korn og most og olie, gav hende rigeligt sølv. og guld, som de gjorde til baaler.
kyk, ek het dit teen jou, spreek die here van die leërskare, en ek sal jou slippe optel oor jou aangesig en nasies jou naaktheid laat sien en koninkryke jou skande.
kommer jeg over dig, lyder det fra hærskarers herre; dit slæb slår jeg op i ansigtet på dig, lader folkeslag se din blusel, riger din skam,
trek weg in smadelike naaktheid, o inwoners van safir! die inwoners van saänan trek nie uit nie. die weeklagte van bet-haësel sal julle daar die verblyf ontneem.
der stødes i horn for eder, sjafirs borgere; ej går za'anans borgere ud af deres by. bet-ezels lod bliver klage, hug og ve;
sal jy jou vyand wat die here teen jou sal stuur, dien in honger en in dors en in naaktheid en in gebrek aan alles; en hy sal 'n ysterjuk op jou nek sit totdat hy jou verdelg het.
skal du komme til at tjene dine fjender, som herren vil sende imod dig, under hunger og tørst, nøgenhed og mangel på alt; han skal lægge jernåg på din nakke, indtil de har lagt dig øde.
toe ontvlam die toorn van saul teen jónatan, en hy sê vir hom: jou ontaarde, wederstrewige seun, weet ek nie dat jy die seun van isai verkies tot jou skande en tot skande van jou moeder se naaktheid nie?
da blussede sauls vrede op imod jonatan, og han sagde til ham; "du søn af en vanartet kvinde! ved jeg ikke, at du er ven med isajs søn til skam for dig selv og for din moders blusel?
daarom, kyk, ek sal al jou minnaars versamel vir wie jy aangenaam was, en almal wat jy liefgehad het, saam met almal wat jy gehaat het; en ek sal hulle van alle kante teen jou versamel en jou naaktheid vir hulle ontbloot, sodat hulle jou hele naaktheid kan sien.
se, derfor vil jeg samle alle dine elskere, hvem du var til glæde, både alle dem, du elskede, og alle dem, du hadede; jeg vil samle dem imod dig trindt om fra og blotte din blusel for dem, så de ser den helt.