来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mag jou fontein geseënd wees, en verheug jou oor die vrou van jou jeug--
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
u het fontein en stroom oopgeslaan; u het standhoudende riviere laat opdroog.
ikaw ay nagbukas ng bukal at ilog: iyong tinutuyo ang mga malaking ilog.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
'n fontein laat tog nie uit dieselfde oog vars en bitter water opborrel nie?
ang bukal baga'y sa isa lamang siwang ay binubukalan ng matamis at mapait?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
loof god, die here, in die vergaderinge, julle wat is uit die fontein van israel!
doo'y ang munting benjamin ay siyang kanilang puno, ang mga pangulo ng juda at ang kanilang pulong, ang mga pangulo ng zabulon, ang mga pangulo ng nephtali.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
die mond van die regverdige is 'n fontein van lewe, maar die mond van die goddelose verberg geweld.
ang bibig ng matuwid, ay bukal ng kabuhayan: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
'n fontein van die lewe is die verstand vir sy besitter, maar die tugtiging van die sotte is sotheid.
ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en dadelik het die fontein van haar bloed opgedroog, en sy het aan haar liggaam bemerk dat sy van haar kwaal genees was.
at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas; at kaniyang naramdaman sa kaniyang katawan na magaling na siya sa salot niya.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en rebekka het 'n broer gehad met die naam van laban, en laban het uitgeloop na die man buite by die fontein.
at mayroon si rebeca na isang kapatid na nagngangalang laban: at tinakbo ni laban ang lalake sa labas, sa bukal.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
josef is 'n jong vrugteboom, 'n jong vrugteboom by 'n fontein; sy takke klim oor die muur.
si jose ay sangang mabunga, sangang mabunga na nasa tabi ng bukal; ang kaniyang mga sanga'y gumagapang sa pader.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
die woorde van 'n man se mond is diep waters, 'n stroom wat bruis, 'n fontein van wysheid.
ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ag, was my hoof maar water en my oog 'n fontein van trane! dan sou ek dag en nag beween die wat verslaan is van die dogter van my volk.
oh kung ang aking ulo lamang ay maging tubig, at ang aking mga mata ay bukalan ng mga luha, upang ako'y makaiyak araw at gabi dahil sa pagkamatay ng anak na babae ng aking bayan!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom, so sê die here: kyk, ek verdedig jou saak en sal vir jou wraak neem; en ek sal sy see droogmaak en sy fontein laat opdroë.
kaya't ganito ang sabi ng panginoon, narito, aking ipakikipaglaban ang iyong usap, at igaganti kita; at aking tutuyuin ang kaniyang dagat, at gagawin ko siyang bukal na tuyo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ek het nog nie klaar in my hart gespreek nie of daar het rebekka uitgekom met haar kruik op die skouer en na die fontein afgedaal en geskep. ek het toe vir haar gesê: laat my tog drink!
at bago ko nasalita sa sarili, narito si rebeca, na lumalabas na pasan ang kaniyang banga sa kaniyang balikat; at lumusong sa bukal at umigib: at aking sinabi sa kaniya, makikiinom ako sa iyo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
'n vyeboom, my broeders, kan tog nie olywe voortbring, of 'n wingerdstok vye nie? so kan geen fontein brak en vars water voortbring nie.
maaari baga, mga kapatid ko, na ang puno ng igos ay magbunga ng aseitunas, o ng mga igos ang puno ng ubas? hindi rin naman babalungan ng matamis ang maalat na tubig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ek staan hier by die fontein laat dit nou tog gebeur: die jongmeisie wat uitkom om te skep en aan wie ek sal sê: laat my tog 'n bietjie water uit jou kruik drink--
narito, nakatayo ako sa tabi ng bukal ng tubig; at mangyari, na ang dalagang lumabas na umigib na aking pagsasabihan, makikiinom ako sa iyo ng kaunting tubig sa iyong banga;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarna het jerúbbaäl, dit is gídeon, en al die manskappe wat by hom was, vroeg klaargemaak, en hulle het laer opgeslaan by die fontein harod, terwyl die laer van die midianiete ten noorde van hom was, van die heuwel more af in die dal.
nang magkagayo'y si jerobaal na siyang gedeon, at ang buong bayan na kasama niya ay bumangong maaga, at humantong sa bukal ng harod: at ang kampamento ng madian ay nasa dakong hilagaan nila, sa dako roon ng moreh, sa libis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: