来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
want ek het deur die venster van my huis, deur my tralievenster uitgekyk,
Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die karavane van tema het uitgekyk, die reisigers van skeba het daarop gewag.
смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en jehu het in jísreël gekom. toe isébel dit hoor, het sy haar oë swart geverf en haar hoof versier en deur die venster uitgekyk.
И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лице свое и украсила голову свою, и глядела в окно.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het uitgekyk, maar daar was geen helper nie; en ek het my verbaas, maar daar was niemand wat ondersteun nie. toe het my arm my gehelp en my grimmigheid het my ondersteun.
Я смотрел, и не было помощника; дивился, что не было поддерживающего; но помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя – она поддержала Меня:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe ek hulle in die land gebring het waaroor ek my hand opgehef het om dit aan hulle te gee, het hulle uitgekyk na al die hoë heuwels en al die digte bome, en hulle het daar hul offers geslag en daar hul aanstootlike offergawe gegee en daar hul lieflike offergeur gebring en daar hul drankoffers uitgegiet.
Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв рукуМою, – а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop sê hy vir sy dienaar: klim tog op, kyk uit na die see. en hy het opgeklim en uitgekyk en geroep: daar is niks nie. toe sê hy: gaan weer--sewe maal.
и сказал отроку своему: пойди, посмотри к морю. Тот пошел и посмотрел, и сказал: ничего нет. Он сказал: продолжай это до семи раз.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: