来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
met trompette en basuingeklank; juig voor die aangesig van die koning, die here!
trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr elõtt!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.
továbbá benája és jaháziel papok kürtölnek vala szüntelen az isten szövetségének ládája elõtt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die leviete het gaan staan met die instrumente van dawid, en die priesters met die trompette.
õállának azért a léviták a dávid [zengõ ]szerszámaival; a papok is a trombitákkal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het vir die here gesweer met 'n groot stem en met gejuig en met trompette en basuine.
És megesküvének az Úrnak felszóval, kiáltással, trombita- és kürtszókkal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die priesters Éljakim, maäséja, mínjamin, migája, eljoënai, sagaría, hanánja met trompette,
És a papok: eljákim, maaséja, minjámin, mikája, eljoénai, zakariás, hanánia kürtökkel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die hele israel het die verbondsark van die here gaan haal met gejuig en basuingeklank en met trompette en simbale, onderwyl hulle musiek maak op harpe en siters.
És az egész izráel vivé az Úr szövetségének ládáját nagy örömmel, kürtökkel, trombitákkal, czimbalmokkal, zengedezvén lantokkal és cziterákkal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en dawid en die hele israel het voor die aangesig van god met alle mag gespeel, sowel met liedere as met siters en harpe en tamboeryne en simbale en trompette.
dávid pedig és az egész izráel tánczolnak vala az isten elõtt teljes erõvel, énekekkel, cziterákkal, hegedûkkel, dobokkal, czimbalmokkal és kürtökkel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe juda omdraai, was die geveg meteens voor en agter hulle; en hulle het die here aangeroep, terwyl die priesters op die trompette blaas.
látván pedig júda, hogy ímé mind elõl, mind hátul megtámadtatának: kiáltának az Úrhoz, a papok pedig trombitálnak vala a trombitákkal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en by hulle, heman en jedútun, was trompette en simbale vir die musikante en instrumente vir die liedere tot eer van god; maar die seuns van jedútun was by die poort.
õ velök hémánt és jédutunt kürtökkel, czimbalmokkal és az isten énekének szerszámaival. a jédutun fiait pedig kapunállókká [tevé].
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die priesters sebánja en jósafat en netáneël en amásai en sagaría en benája en eliëser het op die trompette geblaas voor die ark van god uit; en obed-edom en jehía was poortwagters van die ark.
bániás pedig és jósafát, nétanéel, amásai, zakariás, benája és eliézer papok kürtölnek vala az isten ládája elõtt; obed-edom és jéhija, a kik kapunállók valának, a láda után [mennek vala.]
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as julle in jul land in oorlog kom teen die vyand wat met julle veg, moet julle met die trompette alarm blaas; dan sal aan julle gedink word voor die aangesig van die here julle god, en julle sal van jul vyande verlos word.
mikor viadalra mentek a ti földetekben, a titeket háborító ellenségetek ellen, akkor is [azokkal] a kürtökkel fújjatok riadót, és emlékezetben lesztek az Úr elõtt, a ti istenetek elõtt, és megszabadultok a ti ellenségeitektõl.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hiskía het bevel gegee om die brandoffer op die altaar te offer; en net toe die brandoffer begin, het ook die gesang tot eer van die here en die trompette begin, en dit onder begeleiding van die instrumente van dawid, die koning van israel.
megparancsolá ezékiás, hogy egészen égõáldozatot áldozzanak az oltáron. És mikor megkezdõdött az áldozás ugyanakkor megkezdõdött az Úrnak éneke is és a trombiták [harsonája] dávidnak az izráel királyának szerszámaival.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: