来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dan moet hy om die huis te ontsondig twee voëls neem en sederhout en skarlakendraad en hisop,
untuk penyucian rumah, imam harus mengambil dua ekor burung, kayu cemara, tali merah dan setangkai hisop
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
so het hiram dan aan salomo sederhout en sipreshout gelewer, soveel as hy wou hê,
maka hiram memberikan kepada salomo semua kayu cemara libanon dan kayu cemara biasa yang diperlukannya
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en daar bo-op was kosbare klippe, volgens die maat van gekapte klip, en sederhout.
di atasnya dipasang batu-batu lain yang berharga dan dipotong menurut ukuran, lalu ditutup dengan kayu cemara libanon
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die priester moet sederhout en hisop en skarlakendraad neem en dit binne-in die brand van die koei gooi.
selanjutnya imam harus mengambil sedikit kayu aras, setangkai hisop dan seutas tali merah, lalu melemparkannya ke dalam api yang tengah membakar sapi merah itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
moet die priester bevel gee dat hulle vir hom wat gereinig moet word, twee lewendige rein voëls en sederhout en skarlakendraad en hisop moet bring.
imam menyuruh dia membawa dua ekor burung hidup yang tidak haram, dengan sepotong kayu cemara, seutas tali merah dan setangkai hisop
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe stuur hiram, die koning van tirus, boodskappers na dawid met sederhout en messelaars en skrynwerkers om vir hom 'n huis te bou.
raja hiram dari negeri tirus mengirim duta-dutanya kepada daud, juga kayu cemara libanon dan tukang-tukang kayu serta tukang batu untuk mendirikan istana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en sederhout was aan die huis binnekant: snywerk van kolokwinte en oop blomknoppe, dit alles van sederhout; geen klip was daar te sien nie.
tembok bagian dalam seluruh rumah itu dilapisi dengan kayu cemara libanon, sehingga batu-batu temboknya tidak kelihatan sama sekali. lapisan itu dihiasi dengan ukiran buah labu dan bunga-bunga mekar
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop laat hiram aan salomo weet: ek het gehoor wat u my laat weet het; ék sal doen alles wat u verlang insake die sederhout en die sipreshout.
lalu hiram mengirim jawaban ini kepada salomo, "aku sudah menerima berita permintaan tuan, dan aku siap memenuhi permintaan tuan. aku akan menyediakan kayu cemara libanon dan kayu cemara biasa sesuai permintaan tuan
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en die binneste vertrek was twintig el in lengte en twintig el in breedte en twintig el in sy hoogte, en hy het dit oorgetrek met fyn goud; en die altaar het hy met sederhout bedek.
ruangan itu panjangnya, lebarnya dan tingginya sama, yaitu sembilan meter. mezbah di depan ruang mahasuci itu dibuat dari kayu cemara libanon. pada pintu masuk ke ruangan itu direntangkan rantai emas. seluruh bagian dalam rumah tuhan itu termasuk ruang mahasuci dan mezbahnya dilapisi dengan emas murni
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sê die koning vir die profeet natan: kyk tog, ék woon in 'n huis van sederhout, maar die ark van god woon binnekant 'n tentdoek.
maka berkatalah raja kepada nabi natan, "lihat, aku ini tinggal di istana yang dibuat dari kayu cemara libanon, padahal peti perjanjian allah hanya disimpan di dalam kemah saja!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en toe dawid in sy huis gewoon het, sê dawid aan die profeet natan: kyk, ék woon in 'n huis van sederhout, maar die verbondsark van die here onder tentdoeke.
setelah raja daud menetap di istananya, pada suatu hari ia memanggil nabi natan dan berkata, "lihat, aku ini tinggal di istana yang dibuat dari kayu cemara libanon, sedangkan peti perjanjian tuhan hanya di dalam kemah!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wat sê: ek sal vir my 'n groot huis bou en ruim dakkamers--en hy bou vir hom sy vensters in; en hy oordek dit met sederhout en bestryk dit met rooiminie.
celakalah juga orang yang berkata, "akan kudirikan istana yang besar dengan kamar-kamar yang luas di tingkat atas," lalu di istana itu dibuatnya jendela dengan bingkai dari kayu cemara libanon, dan dicat merah
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maar hulle het geld gegee aan die klipkappers en die skrynwerkers, en aan die sidoniërs en tiriërs voedsel en drank en olie om sederhout van die líbanon te bring na die see, na jafo, volgens die verlof van kores, die koning van persië, aan hulle.
rakyat menyumbangkan uang untuk mengupah tukang batu dan tukang kayu. mereka juga mengirim makanan, minuman serta minyak zaitun ke kota-kota tirus dan sidon untuk ditukar dengan kayu cemara libanon dari kota-kota itu. kayu itu dibawa ke yafo melalui laut. semua itu dikerjakan oleh rakyat dengan izin kores, raja persia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: