来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dalet. here, maak my u weë bekend; leer my u paaie.
herr, zeige mir deine wege und lehre mich deine steige;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dit maak my nie minder gespanne, maar nou kan ek sien hoe gespanne ek is
er macht mich nicht weniger nervös, aber jetzt kann ich sehen, wie nervös genau ich bin.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ek is baie diep neergedruk; here, maak my lewend na u woord!
ich bin sehr gedemütigt; herr, erquicke mich nach deinem wort!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dalet. my siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.
meine seele liegt im staube; erquicke mich nach deinem wort.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
wie viel ist meiner missetaten und sünden? laß mich wissen meine Übertretung und sünde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aanskou dat ek u bevele liefhet; o here, maak my lewend na u goedertierenheid.
siehe, ich liebe deine befehle; herr, erquicke mich nach deiner gnade.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek is nie meer werd om u seun genoem te word nie; maak my soos een van u huurlinge.
und bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße; mache mich zu einem deiner tagelöhner!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.
siehe, ich begehre deiner befehle; erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o here, maak my lewend om u naam ontwil; lei my siel uit die benoudheid, in u geregtigheid.
herr, erquicke mich um deines namens willen; führe meine seele aus der not um deiner gerechtigkeit willen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
here, maak my einde aan my bekend en wat die maat van my dae is; laat my weet hoe verganklik ek is.
siehe, meiner tage sind einer hand breit bei dir, und mein leben ist wie nichts vor dir. wie gar nichts sind alle menschen, die doch so sicher leben! (sela.)
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maak my indagtig; laat ons teen mekaar pleit; vertel jy, dat jy in die gelyk gestel kan word.
erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u berei die tafel voor my aangesig teenoor my teëstanders; u maak my hoof vet met olie; my beker loop oor.
du bereitest vor mir einen tisch im angesicht meiner feinde. du salbest mein haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die here here is my sterkte, en hy maak my voete soos dié van herte, en hy laat my tree op my hoogtes. vir die musiekleier op snaarinstrumente.
denn der herr ist meine kraft und wird meine füße machen wie hirschfüße und wird mich auf meine höhen führen. vorzusingen auf meinem saitenspiel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
laat my u goedertierenheid in die môre hoor, want op u vertrou ek; maak my bekend die pad wat ek moet gaan, want ek hef my siel op tot u.
laß mich frühe hören deine gnade; denn ich hoffe auf dich. tue mir kund den weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop sê hy vir my: kom staan tog by my en maak my van kant, omdat 'n duiseling my bevang het; want my lewe is nog heeltemal in my.
und er sprach zu mir: tritt zu mir und töte mich; denn ich bin bedrängt umher, und mein leben ist noch ganz in mir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek u kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. en bedink tog dat hierdie nasie u volk is.
habe ich denn gnade vor deinen augen gefunden, so laß mich deinen weg wissen, damit ich dich kenne und gnade vor deinen augen finde. und siehe doch, daß dies volk dein volk ist.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dan sal hy in dié dag uitroep en sê: ek kan geen geneesheer wees nie, en in my huis is geen brood en geen kleed nie; maak my nie 'n owerste van die volke nie.
er aber wird zu der zeit schwören und sagen: ich bin kein arzt; es ist weder brot noch kleid in meinem hause; setzt mich nicht zum fürsten im volk!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die here is my herder; niks sal my ontbreek nie. hy laat my neerle in groen weivelde; na waters waar rus is lei hy my heen. hy verkwik my siel; hy lei my in die spore van geregtigheid om sy naam ontwil. al gaan ek ook in 'n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want u is met my: u stok en u staf die vertroos my. u berei die tafel voor die aangesig van my teestanders; u maak my hoof vet met olie; my beker loop oor. net goedheid en guns sal my volg al die dae van my lewe; en ek sal tuis wees in die huis van die here in lengte van dae.
der herr ist mein hirte, mir wird nichts mangeln. er läßt mich lagern auf grünen auen, gewässer des friedens, führte er mich um. er erquickt meine seele, er führet mich auf rechter straße um seines namens willen. alles, was ich gehen durch ein tal der schatten des todes werde ich fürchte kein unheil, denn du bist bei mir dein stecken und stab trösten mich. sie bereiten einen tisch vor meinen feinden: du gesalbt mein haupt mit Öl, mein becher fließt über. gutes und barmherzigkeit werden mir folgen alle tage meines lebens und ich will heim in das haus des herrn in der länge der tage.
最后更新: 2010-04-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。