来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en toe hy dit gesê het, het die jode, onder groot woordestryd met mekaar, weggegaan.
und da er solches redete, gingen die juden hin und hatten viel fragens unter sich selbst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herinner aan hierdie dinge en betuig voor die here dat hulle geen woordestryd moet voer wat tot geen nut is nie, maar net tot ondergang van die hoorders.
solches erinnere sie und bezeuge vor dem herrn, daß sie nicht um worte zanken, welches nichts nütze ist denn zu verkehren, die da zuhören.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dié is verwaand en verstaan niks nie, maar het 'n sieklike sug na twisvrae en woordestryd waaruit ontstaan afguns, twis, lasteringe, bose agterdog,
der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die seuche der fragen und wortkriege, aus welchen entspringt neid, hader, lästerung, böser argwohn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar toe mígael, die aartsengel, met die duiwel in woordestryd was oor die liggaam van moses, het hy geen oordeel van lastering durf uitspreek nie, maar het gesê: die here bestraf jou!
michael aber, der erzengel, da er mit dem teufel stritt und mit ihm redete über den leichnam mose's, wagte er das urteil der lästerung nicht zu fällen, sondern sprach: der herr strafe dich!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: