来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maar ons, broeders, is soos isak, kinders van die belofte;
ent teie, vennad, olete nõnda nagu iisak, tõotuse lapsed!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en so het hy die belofte verkry nadat hy geduldig gewag het.
ja nii aabraham ootas kannatlikult ning sai tõotuse kätte.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en dit is die belofte wat hy ons beloof het, naamlik die ewige lewe.
ja see on tõotus, mille tema meile on tõotanud: igavene elu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en nou staan ek tereg oor die hoop op die belofte wat aan die vaders deur god gedoen is,
ja nüüd ma seisan kohtu ees lootuse pärast selle tõotuse peale, mille jumal on andnud meie esiisadele
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
eer jou vader en jou moeder--dit is die eerste gebod met 'n belofte--
„austa oma isa ja ema!” — see on esimene käsusõna, millel on tõotus:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en alhoewel hulle almal deur die geloof getuienis ontvang het, het hulle die belofte nie verkry nie,
ja need kõik, olles usu läbi saanud tunnistuse, ei saavutanud ometi mitte seda, mis oli tõotatud;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dat die heidene mede-erfgename is en medelede van die liggaam en mededeelgenote aan sy belofte in christus deur die evangelie
et paganadki on kaaspärijad ja ühes ihus ja osalised tema tõotusest kristuses jeesuses evangeeliumi kaudu,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en hy het nie deur ongeloof aan die belofte van god getwyfel nie, maar hy is versterk deur die geloof en het aan god die eer gegee
ent jumala tõotusest ta ei mõtelnud uskmatuses kaksipidi, vaid sai vägevaks usus, andes jumalale austust
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
maar die skrif het alles ingesluit onder die sonde, sodat die belofte uit die geloof in jesus christus aan die gelowiges gegee kon word.
aga kiri on kõik pannud kinni patu alla, et tõotus antaks jeesuse kristuse usust neile, kes usuvad.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dit wil sê, nie hulle is kinders van god wat die kinders van die vlees is nie, maar die kinders van die belofte word gereken as die nageslag.
see on: lihased lapsed, mitte need ei ole jumala lapsed, vaid tõotuse lapsed arvatakse sooks.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
laat ons dan vrees dat, terwyl die belofte om in sy rus in te gaan nog standhou, dit nie miskien sal blyk dat iemand van julle agtergebly het nie.
siis kartkem, et niikaua kui tõotus pääseda tema hingamisse on täitumata, keegi teist kuidagi ei osutuks hiljaks jäänuks.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom het god, omdat hy nog kragtiger aan die erfgename van die belofte die onveranderlikheid van sy raad wou toon, dit met 'n eed gewaarborg;
nii on jumal selleks, et tõotuse pärijaile veel selgemini näidata oma nõu kindlust, vannet tarvitanud vahendiks,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en ons bring julle die goeie tyding van die belofte wat aan die vaders gedoen is, dat god dit aan ons, hulle kinders, vervul het deur jesus op te wek,
ja me kuulutame teile selle hea sõnumi, tõotuse, mis anti meie esiisadele,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
deur die geloof het hy as vreemdeling gaan woon in die land van belofte soos in 'n vreemde land en in tente gewoon met isak en jakob, die mede-erfgename van dieselfde belofte.
usu läbi asus ta võõrana elama tõotusemaale otsekui võõrale maale ja elas telkides ühes iisaki ja jaakobiga, kes olid sama tõotuse kaaspärijad;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en toe hy nog met hulle saam was, het hy hulle bevel gegee om nie van jerusalem weg te gaan nie, maar om te wag op die belofte van die vader, wat julle, het hy gesê, van my gehoor het.
ja kui ta nendega koos oli, keelas ta neid jeruusalemmast ära minemast, käskis aga oodata isa tõotust, „mis teie,” ütles tema, „olete kuulnud minult.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom is dit uit die geloof, sodat dit volgens genade kan wees en die belofte kan vasstaan vir die hele nageslag; nie alleen vir die wat uit die wet is nie, maar ook vir die wat uit die geloof van abraham is, die vader van ons almal
sellepärast on see usust, et see oleks armust, et tõotus oleks kindel kogu soole, mitte üksnes sellele, mis on pärit käsust, vaid ka sellele, mis on pärit aabrahami usust, kes on meie kõikide isa -
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en daarom is hy middelaar van 'n nuwe testament, sodat, terwyl daar 'n dood plaasgevind het vir die verlossing van die oortredinge onder die eerste testament, die wat geroepe is, die belofte van die ewige erfenis kan ontvang.
ja sellepärast on tema uue lepingu vahemees, et pärast tema surma, mis oli lunastuseks esimese lepingu ajal olnud üleastumistest, need, kes on kutsutud, kätte saaksid igavese pärandi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: