来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
soek in die gespesifiseerde gids
phendla kulawulo olukhankanyiweyo
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
vertoon in gespesifiseerde venstername
bonisa kwi window ekhankanyiweyoname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kies gespesifiseerde uri in ouer-gids.
khetha imiqulu ebonakalayo kwesi siqulathi- zifayili
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
kopiëer die gespesifiseerde lêer of gids
khupela leyo fayili okanye ulawulorequest type
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die gespesifiseerde gids bestaan alreeds.
ulawulo olukhankayiweyo sele lukhona.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sluit die gespesifiseerde lêer of gids oop
vula leyo fayile ekhankanyiweyo okanye ulawulorequest type
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
meld filteraksies aan na die gespesifiseerde aanmeldingslêer.
izenzo zesihluzi sokungenisa irekhodi kwifayili yokungenisa irekhodi ekhankanyiweyo.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
die gespesifiseerde temalêer-lokaliteit is ongeldig
indawo yomxholo wefayili echaziweyo ukuba isekwe ayilunganga
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
onttrek die inhoud van die gespesifiseerde lêer of gids
vumbulula imixholo yefayile ekhankayiweyo okanye ulawulorequest type
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die gespesifiseerde lêernaam "%s" is 'n bestaande gids.
igama lefayili elibalulweyo eliyi "%s" nguvimba weefayili okhoyo.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
of die gespesifiseerde bevel "aim"-url'e moet hanteer
nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"aim" urls
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
of die gespesifiseerde bevel "callto"-url'e moet hanteer
nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"callto" urls
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
neem 'n skermskoot na 'n gespesifiseerde wagtyd [in sekondes]
thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
kon nie die gespesifiseerde opdrag uitvoer nie. die lêer of gids% 1 bestaan nie.
ayikwazi ukusebenzisa umyalelo ochaziweyo. ifayile okanye ulawulo% 1 ayisekho.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die gespesifiseerde beeldnommer was besig, dus is hierdie bediener op beeld %s gelaai.
inombolo ebaluliweyo yesikrini ibixakekile, ngoko ke le seva iqalwe kokusesikrinini %s.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
%s: %s oorskry stelsel-administreerder se gespesifiseerde maksimum lêer-grootte.
%s: %s inkulu kunobukhulu obuphezulu befayili ebalulwe ngumlawuli wenkqubo.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
invite <bynaamgt; [kamer]: nooi iemand uit om by u in die gespesifiseerde kanaal of die huidige kanaal aan te sluit.
invite <isiqhulogt; [igumbi]: mema umntu othile ukudibana nawe kwisiqhagamshelanisi esikhethekileyo, okanye isiqhagamshelanisi esikhoyo ngeli thuba.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bevredig (bevredig) hierdie opsie bepaal of al die gespesifiseerde opsies bevredig moet wees voordat toegang tot die hulpbron verleen sal word. as "alle" gestel is, moet al die geldigheidstoetse en toegang beheer kondisies bevredig word voordat toegang verleen sal word. as "enige" gestel is, sal toegang verleen word as die geldigheidstoets of die toegang beheer kondisies bevredig is. byvoorbeeld: geldigheidstoetse kan vir afgeleë toegang gestel word, maar nie vir plaaslike toegang nie. die standaard waarde is "alle". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
serveradmin, etc.) yanelisa (satisfy) this directive controls whether all specified conditions must be satisfied to allow access to the resource. if set to "all", then all authentication and access control conditions must be satified to allow access. setting satisfy to "any" allows a user to gain access if the authentication or access control requirements are satisfied. for example, you might require authentication for remote access, but allow local access without authentication. the default is "all". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式