来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ek het meer verstand as die ou mense, want ek bewaar u bevele.
am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile tale.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy neem die spraak van die betroubare mense weg en beroof die ou mense van hul oordeel.
el taie vorba celor meşteri la vorbă; el ia mintea celor bătrîni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
waarom oortree u dissipels die oorlewering van die ou mense? want hulle was nie hul hande as hulle brood eet nie.
,,pentru ce calcă ucenicii tăi datina bătrînilor? căci nu-şi spală mînile cînd mănîncă.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
want die fariseërs en al die jode eet nie as hulle nie deeglik die hande gewas het nie, omdat hulle vashou aan die oorlewering van die ou mense.
fariseii, însă, şi toţi iudeii nu mănîncă fără să-şi spele cu mare băgare de seamă mînile, după datina bătrînilor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en daarna sal ek my gees uitgiet op alle vlees, en julle seuns en julle dogters sal profeteer, julle ou mense drome droom, julle jongelinge gesigte sien.
după aceea, voi turna duhul meu peste orice făptură; fiii şi fiicele voastre vor prooroci, bătrînii voştri vor visa visuri, şi tinerii voştri vor avea vedenii.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop stel die fariseërs en die skrifgeleerdes hom die vraag: waarom wandel u dissipels nie ooreenkomstig die oorlewering van die ou mense nie, maar eet brood met ongewaste hande?
Şi fariseii şi cărturarii l-au întrebat: ,,pentruce nu se ţin ucenicii tăi de datina bătrînilor, ci prînzesc cu mînile nespălate?``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dink aan die dae van die ou tyd, let op die jare, van geslag tot geslag; vra jou vader, dat hy jou dit bekend maak; die ou mense, dat hulle jou dit sê.
adu-ţi aminte de zilele din vechime, socoteşte anii, vîrstă de oameni după vîrstă de oameni, Întreabă pe tatăl tău, şi te va învăţa, pe bătrînii tăi, şi îţi vor spune.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en moses antwoord: ons wil gaan met ons jong mense en ons ou mense, met ons seuns en ons dogters; met ons kleinvee en ons beeste wil ons gaan, want ons wil 'n fees vir die here hou.
moise a răspuns: ,,vom merge cu copiii şi cu bătrînii noştri, cu fiii şi fiicele noastre, cu oile şi boii noştri; căci avem să ţinem o sărbătoare în cinstea domnului.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。