来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die bloeisels word gesien in die land, die sangtyd het aangebreek, en die tortelduif laat sy stem hoor in ons land.
the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"dit was ´n plek waarin smerigheid, die stank van armoede, die oop riole, die ontbindende verrotting, die malende skare van misrabele armsaliges, die nimmereindige beelde van ´n landskap gestrooi met agterlosig neergesmyte vullis ´n aansig aangeneem het wat noodsaaklik skyn te gewees het om die skoonheid van ´n ander wêreld vol netjiese strate, boomryke lane, en bloeisels teen die groen, singende gras en voëls en huise geskik vir konings en koninginne, en liriese musiek, en liefde te beklemtoon.
“it was a place in which squalor, the stench of poverty, the open sewers, the decaying rot, the milling crowds of wretchedness, the unending images of a landscape strewn with carelessly abandoned refuse, assumed an aspect that seemed necessary to enhance the beauty of another world of tidy streets, and wooded lanes, and flowers’ blossoms offsetting the green and singing grass, and birds and houses fit for kings and queens, and lyrical music, and love.
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式