来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en ek het u dissipels gebid om hom uit te drywe, en hulle kon nie.
and i besought thy disciples to cast him out; and they could not.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
die wat na die see toe afdaal in skepe, wat handel drywe op die groot waters-
they that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
u het ons 'n voorwerp van stryd gemaak vir ons bure, en ons vyande drywe die spot.
turn us again, o god of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en die waters het die oorhand gekry en grootliks vermeerder op die aarde, terwyl die ark op die waters drywe.
and the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kom nou, julle wat sê: vandag of môre sal ons na dié en dié stad gaan en daar een jaar deurbring en handel drywe en wins maak--
go to now, ye that say, to day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
daarom sal julle geen bedrieglike gesigte meer sien en geen waarsêery meer drywe nie; maar ek sal my volk uit julle hand red, en julle sal weet dat ek die here is.
therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for i will deliver my people out of your hand: and ye shall know that i am the lord.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
toe sê koning sedekía vir jeremia: ek is bevrees dat hulle my in die hand van die jode wat na die chaldeërs oorgeloop het, sal oorgee en dat dié met my die spot sal drywe.
and zedekiah the king said unto jeremiah, i am afraid of the jews that are fallen to the chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en jy moet hom stenig, dat hy sterwe; want hy het probeer om jou weg te drywe van die here jou god wat jou uit egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het.
and thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt, from the house of bondage.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
daarop antwoord bíleam die esel: omdat jy die spot met my drywe. was daar net 'n swaard in my hand--dan het ek jou sekerlik doodgeslaan.
and balaam said unto the ass, because thou hast mocked me: i would there were a sword in mine hand, for now would i kill thee.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en hulle het die ark van god op 'n nuwe wa vervoer en dit uit die huis van abinádab, wat op die heuwel is, gebring. terwyl ussa en agjo, die seuns van abinádab, die wa drywe,
and they set the ark of god upon a new cart, and brought it out of the house of abinadab that was in gibeah: and uzzah and ahio, the sons of abinadab, drave the new cart.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en die wag het dit te kenne gegee en gesê: hy het tot by hulle gekom, maar hy kom nie terug nie. maar die drywe is soos die drywe van jehu, die seun van nimsi, want hy dryf soos 'n kranksinnige.
and the watchman told, saying, he came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of jehu the son of nimshi; for he driveth furiously.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: