来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel.
thấy trong đó có những thú bốn cẳng, đủ mọi loài, côn trùng bò trên đất, và chim trên trời.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die heerlikheid van die onverganklike god verander in die gelykvormigheid van die beeld van 'n verganklike mens en van voëls en viervoetige en kruipende diere.
họ đã đổi vinh hiển của Ðức chúa trời không hề hư nát lấy hình tượng của loài người hay hư nát, hoặc của điểu, thú, côn trùng.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe ek die oë daarop hou en dit waarneem, sien ek die viervoetige diere van die aarde en die wilde en die kruipende diere en die voëls van die hemel.
ta xem xét kỹ càng, thấy trong đó có các loài thú bốn cẳng trên đất, các thú rừng, các côn trùng và các loài chim trên trời.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en alles wat op kaal pote loop onder al die viervoetige diere onrein is hulle vir julle; elkeen wat aan hulle aas raak, sal tot die aand toe onrein wees.
trong giống đi bốn cẳng, hễ con nào đi trên bàn cẳng, thì kể là không sạch cho các ngươi; ai đụng đến xác chết nó sẽ bị ô uế đến chiều tối;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek gaan toe in en kyk--en daar was allerhande afbeeldinge van afskuwelike kruipende en viervoetige diere, en allerhande drekgode van die huis van israel wat al rondom op die muur uitgesny was.
vậy ta vào, xem thấy; và nầy, có mọi thứ hình tượng côn trùng và thú vật gớm ghiếc, mọi thần tượng của nhà y-sơ-ra-ên đã vẽ trên chung quanh tường.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: