来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en elkeen wat van jou een myl afdwing, loop met hom twee myl saam.
ማንም ሰው አንድ ምዕራፍ ትሄድ ዘንድ ቢያስገድድህ ሁለተኛውን ከእርሱ ጋር ሂድ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en waarom sien jy die splinter in die oog van jou broeder, maar die balk in jou eie oog merk jy nie op nie?
በወንድምህም ዓይን ያለውን ጉድፍ ስለምን ታያለህ፥ በዓይንህ ግን ያለውን ምሰሶ ስለ ምን አትመለከትም?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gee aan hom wat jou iets vra, en wys hom nie af wat van jou wil leen nie.
ለሚለምንህ ስጥ፥ ከአንተም ይበደር ዘንድ ከሚወደው ፈቀቅ አትበል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dat die gemeenskap van jou geloof kragtig mag word deur die kennis van alles wat goed in julle is, tot eer van christus jesus.
የእምነትህም ኅብረት፥ በእኛ ዘንድ ያለውን በጎ ነገር ሁሉ በማወቅ፥ ለክርስቶስ ኢየሱስ ፍሬ እንዲያፈራ እለምናለሁ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe sê die here vir hom: trek die skoene van jou voete af, want die plek waarop jy staan, is heilige grond.
ጌታም። የቆምህባት ስፍራ የተቀደሰች ምድር ናትና የእግርህን ጫማ አውልቅ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe jesus haar sien, roep hy haar en sê: vrou, jy is van jou krankheid verlos.
ኢየሱስም ባያት ጊዜ ጠራትና። አንቺ ሴት፥ ከድካምሽ ተፈትተሻል አላት፥ እጁንም ጫነባት፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bekeer jou dan van hierdie boosheid van jou, en bid god of die gedagte van jou hart jou miskien vergewe mag word.
እንግዲህ ስለዚህ ክፋትህ ንሰሐ ግባ፥ ምናልባትም የልብህን አሳብ ይቅር ይልህ እንደ ሆነ ወደ እግዚአብሔር ለምን፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
want miskien is hy om hierdie rede 'n tydjie van jou geskei, dat jy hom vir altyd kan besit,
ተቀብለህ ለዘላለም እንድትይዘው ስለዚህ ምናልባት ለጊዜው ተለይቶሃልና፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy sê vir haar: dogter, jou geloof het jou gered. gaan in vrede en wees van jou kwaal genees.
እርሱም። ልጄ ሆይ፥ እምነትሽ አድኖሻል፤ በሰላም ሂጂ ከሥቃይሽም ተፈወሽ አላት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe jesus hom oprig en niemand sien behalwe die vrou nie, sê hy vir haar: vrou, waar is daardie beskuldigers van jou? het niemand jou veroordeel nie?
ኢየሱስም ቀና ብሎ ከሴቲቱ በቀር ማንንም ባላየ ጊዜ። አንቺ ሴት፥ እነዚያ ከሳሾችሽ ወዴት አሉ? የፈረደብሽ የለምን? አላት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die dissipels van johannes en dié van die fariseërs was besig om te vas. toe kom hulle en sê vir hom: waarom vas die dissipels van johannes en dié van die fariseërs, maar u dissipels vas nie?
የዮሐንስ ደቀ መዛሙርትና ፈሪሳውያን ይጦሙ ነበር። መጥተውም። የዮሐንስና የፈሪሳውያን ደቀ መዛሙርት የሚጦሙት የአንተ ደቀ መዛሙርት ግን የማይጦሙት ስለ ምንድር ነው? አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en jesus spreek en sê vir hom: laat niemand ooit in der ewigheid van jou 'n vrug eet nie! en sy dissipels het dit gehoor.
መልሶም። ከአሁን ጀምሮ ለዘላለም ማንም ከአንቺ ፍሬ አይብላ አላት። ደቀ መዛሙርቱም ሰሙ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy het hom geroep en vir hom gesê: wat is dit wat ek van jou hoor? gee verslag van jou bestuur van sake; want jy sal nie meer bestuurder kan wees nie.
ጠርቶም። ይህ የምሰማብህ ምንድር ነው? ወደ ፊት ለእኔ መጋቢ ልትሆን አትችልምና የመጋቢነትህን ሂሳብ አስረክበኝ አለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en gesê: as jy tog maar geweet het, ja, ook in hierdie dag van jou, die dinge wat tot jou vrede dien! maar nou is dit vir jou oë bedek.
እንዲህ እያለ። ለሰላምሽ የሚሆነውን በዚህ ቀን አንቺስ ስንኳ ብታውቂ፤ አሁን ግን ከዓይንሽ ተሰውሮአል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop sê paulus: ek het nie geweet, broeders, dat hy hoëpriester is nie, want daar staan geskrywe: van 'n owerste van jou volk mag jy nie kwaad spreek nie.
ጳውሎስም። ወንድሞች ሆይ፥ ሊቀ ካህናት መሆኑን ባላውቅ ነው፤ በሕዝብህ አለቃ ላይ ክፉ ቃል አትናገር ተብሎ ተጽፎአልና አላቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。