来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
elkeen wat maar enigsins bloed eet, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
무 슨 피 든 지 먹 는 사 람 이 있 으 면 그 사 람 은 다 자 기 백 성 중 에 서 끊 쳐 지 리 라
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy mag hom as getroude man nie verontreinig onder sy volksgenote om hom te ontheilig nie.
제 사 장 은 백 성 의 어 른 인 즉 스 스 로 더 럽 혀 욕 되 게 하 지 말 지 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
want elkeen wat hom op daardie selfde dag nie verootmoedig nie, moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
이 날 에 스 스 로 괴 롭 게 하 지 아 니 하 는 자 는 그 백 성 중 에 서 끊 쳐 질 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.
그 자 손 으 로 백 성 중 에 서 더 럽 히 지 말 지 니 나 는 그 를 거 룩 하 게 하 는 여 호 와 임 이 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
neem wraak vir die kinders van israel op die midianiete; daarna sal jy by jou volksgenote versamel word.
이 스 라 엘 자 손 의 원 수 를 미 디 안 에 게 갚 으 라 그 후 에 네 가 네 조 상 에 게 로 돌 아 가 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as jy dit gesien het, sal jy ook by jou volksgenote versamel word soos jou broer aäron versamel is;
본 후 에 는 네 형 아 론 의 돌 아 간 것 같 이 너 도 조 상 에 게 로 돌 아 가 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abraham het die asem uitgeblaas en in goeie ouderdom gesterwe, oud en afgeleef. en hy is by sy volksgenote versamel.
그 가 수 가 높 고 나 이 많 아 기 운 이 진 하 여 죽 어 자 기 열 조 에 게 로 돌 아 가
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en trek aäron se klere uit en trek dit sy seun eleásar aan; en aäron sal daar by sy volksgenote versamel word en sterwe.
아 론 의 옷 을 벗 겨 그 아 들 엘 르 아 살 에 게 입 히 라 아 론 은 거 기 서 죽 어 그 열 조 에 게 로 돌 아 가 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar die een wat vleis eet van die dankoffer wat die here toekom, terwyl sy onreinheid aan hom is, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
만 일 몸 이 부 정 한 자 가 여 호 와 께 속 한 화 목 제 희 생 의 고 기 를 먹 으 면 그 사 람 은 자 기 백 성 중 에 서 끊 쳐 질 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en isak het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is by sy volksgenote versamel, oud en afgeleef. en sy seuns esau en jakob het hom begrawe.
이 삭 이 나 이 많 고 늙 어 기 운 이 진 하 매 죽 어 자 기 열 조 에 게 로 돌 아 가 니 그 아 들 에 서 와 야 곱 이 그 를 장 사 하 였 더
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy wat dit eet, moet sy ongeregtigheid dra, want wat heilig is aan die here, het hy ontheilig. daarom moet dié siel uit sy volksgenote uitgeroei word.
그 것 을 먹 는 자 는 여 호 와 의 성 물 더 럽 힘 을 인 하 여 죄 를 당 하 리 니 그 가 그 백 성 중 에 서 끊 쳐 지 리 라
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aäron sal by sy volksgenote versamel word, want hy mag nie kom in die land wat ek aan die kinders van israel gegee het nie, omdat julle teen my bevel wederstrewig was by die waters van mériba.
아 론 은 그 열 조 에 게 로 돌 아 가 고 내 가 이 스 라 엘 자 손 에 게 준 땅 에 는 들 어 가 지 못 하 리 니 이 는 너 희 가 므 리 바 물 에 서 내 말 을 거 역 한 연 고 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en wat manlik is en die voorhuid het, wat nie aan die vlees van sy voorhuid besny is nie--dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word: hy het my verbond verbreek.
할 례 를 받 지 아 니 한 남 자 곧 그 양 피 를 베 지 아 니 한 자 는 백 성 중 에 서 끊 어 지 리 니 그 가 내 언 약 을 배 반 하 였 음 이 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar die man wat rein is en nie op reis is nie en nalaat om die pasga te hou, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word; want hy het die offer van die here nie op die bepaalde tyd gebring nie. dié man moet sy sonde dra.
그 러 나 사 람 이 정 결 도 하 고 여 행 중 에 도 있 지 아 니 하 면 서 유 월 절 을 지 키 지 아 니 하 는 자 는 그 백 성 중 에 서 끊 쳐 지 리 니 이 런 사 람 은 그 정 기 에 여 호 와 께 예 물 을 드 리 지 아 니 하 였 은 즉 그 죄 를 당 할 지
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'n weduwee of een wat verstoot is of 'n onteerde, of 'n hoer hulle moet hy nie neem nie; maar 'n jongmeisie uit sy volksgenote moet hy as vrou neem,
과 부 나 이 혼 된 여 인 이 나 더 러 운 여 인 이 나 기 생 을 취 하 지 말 고 자 기 백 성 중 처 녀 를 취 하 여 아 내 를 삼
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: