来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en die wolk van die here was bedags oor hulle as hulle uit die laer wegtrek.
궤 가 쉴 때 에 는 가 로 되 ` 여 호 와 여 ! 이 스 라 엘 천 만 인 에 게 로 돌 아 오 소 서 !' 하 였 더
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy het die skandseuns uit die land laat wegtrek en al die drekgode verwyder wat sy vaders gemaak het.
남 색 하 는 자 를 그 땅 에 서 쫓 아 내 고 그 열 조 의 지 은 모 든 우 상 을 없 이 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar hy het sy volk laat wegtrek soos skape en hulle gelei soos 'n kudde in die woestyn.
자 기 백 성 을 양 같 이 인 도 하 여 내 시 고 광 야 에 서 양 떼 같 이 지 도 하 셨 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe vra die here vir moses: wat roep jy na my? sê aan die kinders van israel dat hulle moet wegtrek.
여 호 와 께 서 모 세 에 게 이 르 시 되 너 는 어 찌 하 여 내 게 부 르 짖 느 뇨 이 스 라 엘 자 손 을 명 하 여 앞 으 로 나 가 게 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe die volk wegtrek uit hulle tente om deur die jordaan te gaan, met die priesters wat die verbondsark dra, op die voorpunt van die volk,
백 성 이 요 단 을 건 너 려 고 자 기 들 의 장 막 을 떠 날 때 에 제 사 장 들 은 언 약 궤 를 메 고 백 성 앞 에 서 행 하 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe hulle wegtrek na die ooste, vind hulle 'n laagte in die land sínear; en daar het hulle gaan woon.
이 에 그 들 이 동 방 으 로 옮 기 다 가 시 날 평 지 를 만 나 거 기 거 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar aan die seuns van die byvroue van abraham het abraham geskenke gegee en hulle, nog by sy lewe, van sy seun isak af oos laat wegtrek, na die oosland.
자 기 서 자 들 에 게 도 재 물 을 주 어 자 기 생 전 에 그 들 로 자 기 아 들 이 삭 을 떠 나 동 방 곧 동 국 으 로 가 게 하 였 더
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop het moses die israeliete laat wegtrek van die skelfsee af, en hulle het uitgetrek na die woestyn sur. hulle het toe drie dae lank in die woestyn getrek en geen water gekry nie.
모 세 가 홍 해 에 서 이 스 라 엘 을 인 도 하 매 그 들 이 나 와 서 수 르 광 야 로 들 어 가 서 거 기 서 사 흘 길 을 행 하 였 으 나 물 을 얻 지 못 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe sê farao: ek sal julle laat trek, dat julle aan die here julle god kan offer in die woestyn; julle moet maar net nie te ver wegtrek nie. bid vir my.
바 로 가 가 로 되 ` 내 가 너 희 를 보 내 리 니 너 희 가 너 희 하 나 님 여 호 와 께 광 야 에 서 희 생 을 드 릴 것 이 나 너 무 멀 리 는 가 지 말 라 그 런 즉 너 희 는 나 를 위 하 여 기 도 하 라
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.
우 리 의 절 기 지 키 는 시 온 성 을 보 라 네 눈 에 안 정 한 처 소 된 예 루 살 렘 이 보 이 리 니 그 것 은 옮 겨 지 지 아 니 할 장 막 이 라 그 말 뚝 이 영 영 히 뽑 히 지 아 니 할 것 이 요 그 줄 이 하 나 도 끊 치 지 아 니 할 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ag, het ek in die woestyn maar 'n herberg vir reisigers gehad! dan sou ek my volk verlaat en van hulle af wegtrek; want hulle is almal owerspelers, 'n hoop ontroue mense.
어 찌 하 면 내 가 광 야 에 서 나 그 네 의 유 할 곳 을 얻 을 꼬 그 렇 게 되 면 내 백 성 을 떠 나 가 리 니 그 들 은 다 행 음 하 는 자 요 패 역 한 자 의 무 리 가 됨 이 로
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: