来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chaahe tum karo ya na karo
chaahe tum karo ya na karo
最后更新: 2020-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
tum baat karo ya na karo
tum baat karo ya na karo
最后更新: 2020-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
tum yakeen karo ya na karo
tum yakeen karo ya na karo
最后更新: 2021-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tum humase pyar karo ya na karo
tum humase pyar karo ya na karo
最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
chaahe ho ya na ho
chaahe ho ya na ho
最后更新: 2020-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
agr tum mind na karo
agr tum mind na karo
最后更新: 2021-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
reply karo ya mat karo
english
最后更新: 2020-02-28
使用频率: 3
质量:
参考:
tum karo
tum karo tum karo
最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:
参考:
mujhse baat karo ya block karo
mujhse baat karo ya block karo
最后更新: 2020-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
fikar na karo
tomorrow
最后更新: 2019-02-12
使用频率: 1
质量:
参考:
tum mujhse pyar karo ya na karo main tumse karta tha karta hoon aur karta rahunga
tum mujhse pyar karo ya na karo main tumse karta tha kucha krupa kara jaa
最后更新: 2017-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
post karu ya na karu
post karu ya na karu
最后更新: 2023-07-18
使用频率: 4
质量:
参考:
aagr aap mind na karo to
aagr aap mind na karo to
最后更新: 2020-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
abhi jaane ki jid na karo
அபி ஜானே கி ஜித் நா கரோ
最后更新: 2020-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
sir, raat ko message na karo
ko raat ko message na karo
最后更新: 2022-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
aap apna samay waste na karo
aap apna samay waste na karo
最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
takat par ghamand na karo proverbs
takat par ghamand na karo proverbs
最后更新: 2021-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ap kal thik ho jaoge fikar na karo
ap kal thik ho jaoge fikar na karo
最后更新: 2023-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
tum wish karo ya nahi mera birthday to 1 ko hi hoga translate in to english
tum wish karo ya nahi mera birthday to 1 ko hi hoga translate in to english
最后更新: 2021-01-30
使用频率: 1
质量:
参考:
main enjoy karo ya na karo aapko kuchh lena dena nahin hai ab ius ke sath mere ko ab kisi ki jarurat nahin hai
main enjoy karo ya na karo aapko kuchh lena dena nahin hai ab ius ke sath mere ko ab kisi ki jarurat nahin hai
最后更新: 2021-08-26
使用频率: 1
质量:
参考: