来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bhil khul
bhil khul
最后更新: 2021-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
train khul gai
train khul gai
最后更新: 2020-08-14
使用频率: 1
质量:
参考:
meri neend khul gai
meri neend khul gai
最后更新: 2020-10-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ankh khul gayi
ankh khul gayi
最后更新: 2020-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
station se train khul gai
station se train khul gai
最后更新: 2020-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
finally mera school khul geya gai
finally mera school khul geya gai
最后更新: 2020-09-29
使用频率: 2
质量:
参考:
khul ke hasnaa
khul ke hasna
最后更新: 2024-02-25
使用频率: 5
质量:
参考:
file khul nahi rahi hai
file khul nahi rahi hai
最后更新: 2020-10-01
使用频率: 1
质量:
参考:
aaj askool khul gia ha
aaj askool khul gia ha
最后更新: 2021-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
kal school khul hai kya?
is school open tomorrow?
最后更新: 2019-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
google meet khul nahi raha hai
google meet khul nahi raha hai
最后更新: 2021-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
प्रदर्शनी school khul chuka hai
school khul chuka hai
最后更新: 2022-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
jo bat hoti ha khul ky kia karain
jo bat hoti hai khul ky kiya karain
最后更新: 2023-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
bilkul...zindagi ko khul k jeeyen
bilkul...zindagi ko khul k jeeye
最后更新: 2022-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
zindagi bahut khubsurat hai ise khul ke jio
zindagi bahut khubsurat hai ise khul ke jio
最后更新: 2020-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
7002434896 number por what up nehi khul rohan hey
最后更新: 2023-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
me apko bohot jyda miss kar rhi hu pr smjh ni aa raha apko kese smjhau ki itni jyda yaad aa rhi h apki awaz sunne ka mn kr rha ankhe apko dekhne k lor taras rhi h all over bat ye h ki kuch bhi acha ni lag rha achanak s nind khul gai or vecheni s ho rhi h ap uthh gae ya nibmeko ni pata pr ha ap uthho to turnt meko cl kro plz bachha.
me apko bohot jyda miss kar rhi hu pr smjh ni aa raha apko kese smjhau ki itni jyda yaad aa rhi h apki awaz sunne ka mn kr rha ankhe apko dekhne k lor taras rhi h all over bat ye h ki kuch bhi acha ni lag rha achanak s nind khul gai or vecheni s ho rhi h ap uthh gae ya nibmeko ni pata pr ha ap uthho to turnt meko cl kro plz bachha.
最后更新: 2021-05-07
使用频率: 1
质量:
参考: