来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maine call receive nhi kr paya
maine call receive nhi kr paya
最后更新: 2021-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
maine tumhara call receive nhi kiya.
maine tumhara call receive nhi kiya
最后更新: 2022-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
maine call receive nai kiya
maine call receive nai kiya
最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry call receive nhi kar paya
sorry call receive nhi kar paya
最后更新: 2023-06-11
使用频率: 2
质量:
参考:
maine call kiya tha par tumne receive nhi ki
最后更新: 2023-06-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mera call receive kr lena
my call receive kr lena
最后更新: 2021-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry mai apki call receive nahi kr paya
最后更新: 2023-08-17
使用频率: 1
质量:
参考:
aap ne call receive nhi kiye
aap ne call receive nhi kiye
最后更新: 2021-08-04
使用频率: 1
质量:
参考:
maine call kiya tha apne receive nhi kiya kya interview nhi hoga mera
you said i will call.
最后更新: 2023-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
sir maine call kiya tha aapko aap receive nahi kiye
please call us if you would like to receive any
最后更新: 2022-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry main apki call pik nhi kr paya
sorry main apki call pik nhi kr paya
最后更新: 2023-06-16
使用频率: 1
质量:
参考:
call receive karo baby
receive the call baby
最后更新: 2023-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
maine apka call receive nahi kar k apka dil dukhaya hai
maine apka call receive nahi kar ka apka dil dukhaya hai
最后更新: 2023-12-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry sir mai apka call nhi pick kr paya
最后更新: 2024-01-29
使用频率: 1
质量:
参考:
call receive karo nikita
call receive karo nikita
最后更新: 2020-10-09
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry mei tumhara call receive nahi kar paya
sorry mei tumhara call receive nahi kar paya
最后更新: 2020-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
call receive nahi kiya aap ne
call receive nahi kiya aap ne
最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
phone call receive nahi kar raha
phone call receive nahi kar raha
最后更新: 2020-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry call receive nhi kar payi mai kuch kam me busy thi
sorry call receive nhi kar payi mai kuch kam me busy thi
最后更新: 2020-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mai tumhara call receive nahi karunga
mai tumhara call receive nahi karunga
最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:
参考: