来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ye baat bilkul sach h
ye baat bilkul sach h
最后更新: 2020-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
baat to bilkul sach h
baat to bilkul sach h
最后更新: 2020-06-19
使用频率: 1
质量:
参考:
bilkul sach h
bilkul sach h
最后更新: 2020-10-11
使用频率: 1
质量:
参考:
baat to bilkul sach hai
baat to bilkul sach hai
最后更新: 2020-09-13
使用频率: 1
质量:
参考:
aapki baat bilkul sahi h
aapki baat bilkul sahi h
最后更新: 2024-02-05
使用频率: 3
质量:
参考:
bilkul sach hai
bilkul sach hai
最后更新: 2020-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
mujhe ye baat pasand nahi h
mujhe ye baat pasand nahi h
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:
参考:
agar ye baat hai
agar ye baat hai
最后更新: 2021-06-12
使用频率: 1
质量:
参考:
haa ye baat to hai
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
ohh acha to ye baat hai
ohh acha to ye baat hai
最后更新: 2021-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ye sirf ek status hai magr ye sach h mere bare me
ye sirf ek status h magr ye sach h mere bare me
最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ye baat hamesha yaad rakhna
ye baat hamesha yaad rakhna
最后更新: 2024-02-22
使用频率: 2
质量:
参考:
dimag par mat lo ye baat.
dimag par mat lo ye baat
最后更新: 2022-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
main ye baat dobara nhi bolungi
main ye baat dobara nhi bolungi
最后更新: 2020-09-08
使用频率: 2
质量:
参考:
muje nhi mila koi aap jaisa ye baat alag h ki mile aap bhi nhi
i did not meet any of you are different than those that have not even
最后更新: 2017-03-28
使用频率: 3
质量:
参考:
mujhe hamesha yaad rahegi apki ye baat
mujhe hamesha yaad rahegi apki ye baat
最后更新: 2020-05-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bas ye baat yaad rakhna translate in english
bas ye baat yaad rakhna
最后更新: 2022-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
hlo sir mena suna he ki hamare school open ho je he ge kya ye baat sach he
hlo sir mena suna he ki hamare school open ho je he ge kya ye baat sach
最后更新: 2020-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
ye baat samajh na har kisi ke bas ki baat nahi
you do not understand why har kisi ke bas did not say anything
最后更新: 2018-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ye baat kabhi nahi bhul sakte ki jab koi nhi tha tb bhi yhi thi aur aaj bhi yhi h
ye baat kabhi nahi bhul sakte ki jab koi nhi tha tb bhi yhi thi aur aaj bhi yhi h
最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:
参考: