来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta
ja, sandhed taler min gane, gudløse læber er mig en gru.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tuhan berkata, "aku benci dan muak melihat perayaan-perayaan agamamu
jeg hader, forsmår eders fester, er led ved eders festlige samlinger,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-mu
jeg væmmes ved synet af troløse, der ikke holder dit ord.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dalam alkitab tertulis bahwa allah berkata begini, "yakub aku kasihi, tetapi esau aku benci.
som der er skrevet: ""jakob elskede jeg, men esau hadede jeg."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
janganlah merencanakan yang jahat terhadap sesamamu. janganlah mengucapkan sumpah palsu. aku benci kepada dusta dan ketidakadilan serta kekerasan.
tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre og elsk ikke falske eder! thi alt sligt hader jeg, lyder det fra herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aku benci kepada sapi emas yang disembah penduduk kota samaria. aku marah sekali kepada mereka. sampai kapan mereka akan terus mencemarkan diri dengan menyembah berhala
modbydelig er din kalv, samaria; min vrede luer imod dem hvor længe? de kan ikke slippe for straf.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
orang yang membenci aku, membenci bapa-ku
den, som hader mig, hader også min fader.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hukum-hukum-mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang
ved dine befalinger fik jeg forstand, så jeg hader al løgnens vej.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tuhan yang mahatinggi berkata kepada wanita-wanita yang berlagak nabiah itu, "aku benci melihat gelang-gelang jimat yang kamu pakai untuk menguasai hidup mati umat-ku. gelang-gelang itu akan kurenggut dari pergelanganmu, dan orang-orang yang kamu kuasai akan kubebaskan
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over eders bind, med hvilke i fanger sjæle, og river dem af eders arme, og de sjæle, i fanger, lader jeg slippe fri som fugle;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。