来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apakah aku minta diselamatkan dan ditebus dari musuh yang tak berbelaskasihan
red mig af fjendens hånd, køb mig fri fra voldsmænds hånd!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam
og siger jeg: "mørket skal skjule mig, lyset blive nat omkring mig!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kemudian aku minta surat untuk para gubernur di provinsi efrat barat, supaya mereka memudahkan perjalananku sampai ke yehuda
og jeg sagde til kongen: hvis kongen synes, så lad mig få breve med til statholderne hinsides floden, så de lader mig drage videre, til jeg når juda,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"seperti di masa nuh aku berjanji bahwa air bah tak akan lagi menggenangi bumi, begitu juga sekarang aku berjanji bahwa aku tak akan marah atau mengancam kamu lagi
mig er det som noas dage: som jeg svor, at noas vande ej mer skulde oversvømme jorden, så sværger jeg nu at jeg aldrig vil vredes og skænde på dig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dan pengikut-pengikut yesus sudah pergi ke kota untuk membeli makanan. kemudian seorang wanita samaria datang menimba air. yesus berkata kepadanya, "bu, boleh aku minta minum?
en samaritansk kvinde kommer for at drage vand op. jesus siger til hende: "giv mig noget at drikke!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku minta pertolonganmu, karena kita telah mengikat perjanjian di hadapan tuhan. namun jika aku bersalah, bunuhlah aku, tetapi janganlah kauserahkan aku kepada ayahmu.
vis din træl den godhed, siden du er gået i pagt med din træl for herrens Åsyn. men har jeg forbrudt mig, så slå du mig ihjel; thi hvorfor skulde du bringe mig til din fader?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tuhan berkata, 'apabila telah genap masa tujuh puluh tahun bagi babel, aku akan memperhatikan kamu lagi, dan menepati janji-ku untuk membawa kamu kembali ke tempat ini
thi så siger herren: når halvfjerdsindstyve År er gået for babel, vil jeg se til eder og på eder opfylde min forjættelse om at føre eder tilbage hertil.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kamu akan ditimpa kekejaman yang kudatangkan dari segala pihak. kamu akan lari, masing-masing berusaha menyelamatkan dirinya sendiri, dan tak ada yang mengumpulkan kamu lagi
se, jeg lader rædsel komme over dig fra alle kanter, lyder det fra hærskarers herre. i skal drives bort i hver sin retning, og ingen samler de flygtende.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ia berkata kepada anak buahnya, "semoga tuhan menjaga jangan sampai aku berbuat jahat terhadap rajaku yang telah dipilih tuhan. sedikit pun tak boleh aku menyakitinya, karena dia raja pilihan tuhan!
men han svarede sine mænd: "herren lade det være langt fra mig! slig en gerning gør jeg ikke mod min herre, jeg lægger ikke hånd på herrens salvede; thi herrens salvede er han!" og david satte sine mænd strengt i rette og tillod dem ikke at overfalde saul.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu bertanyalah saul kepada allah, "bolehkah aku menyerang orang filistin? apakah mereka akan kauserahkan ke tangan israel?" tetapi pada hari itu allah tidak menjawabnya
så rådspurgte saul gud:"skal jeg drage ned efter filisterne? vil du give dem i israels hånd?" men han svarede ham ikke den dag.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。