来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kalau kamu mentaati perintah itu, tuhan akan senang, dan kamu serta keturunanmu akan sejahtera
afhold dig fra at nyde det, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel, idet du gør, had der er ret i herrens Øjne.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau kamu sudah memasuki negeri yang dijanjikan tuhan kepadamu, kamu harus mengadakan upacara ini
og når i kommer til det land, herren vil give eder, således som han har forjættet, så skal i overholde denne skik.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau kamu memerlukan budak, kamu boleh membelinya dari bangsa-bangsa yang tinggal di sekitarmu
men har du brug for trælle og trælkvinder, skal du købe dem af de folkeslag, der bor rundt om eder;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi kalau kamu melawan aku, kamu akan mati dalam perang. aku, tuhan, telah berbicara.
står i genstridigt imod, skal i ædes af sværd. thi herrens mund har talt.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi ingat, kalau kamu tidak menepati janjimu, kamu berdosa terhadap tuhan dan akan dihukum karena dosamu itu
men hvis i ikke gør det, se, da synder i mod herren, og da skal i få eders synd at mærke, den skal nok finde eder.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau kamu hidup menurut peraturan-peraturan-ku dan mentaati perintah-perintah-ku
hvis i følger mine anordninger og holder mine bud og handler efter dem,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau kamu membakar roti dari gandum yang pertama dipotong, roti itu harus dipersembahkan sebagai kurban khusus kepada tuhan. cara mempersembahkannya sama dengan cara mempersembahkan gandum pertama yang kamu giling
som førstegrøde af eders grovmel skal i yde en kage som offerydelse; på samme måde som offerydelsen af tærskepladsen skal i yde den.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sebaliknya, kalau kamu memberitahukan tentang kami kepada seseorang, maka kami tidak lagi terikat kepada janji yang telah kauminta dari kami.
hvis du derimod røber vort forehavende, er vi løst fra den ed, du lod os sværge!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kalau kamu sudah sampai di negeri yang diberikan tuhan kepadamu, dan mengumpulkan hasil tanah, berkas gandum yang pertama kamu tuai harus dibawa kepada imam
herren talede fremdeles til moses og sagde:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi orang edom menjawab, "kamu tidak kami izinkan melalui wilayah kami. kalau kamu nekat, kami akan menyerang kamu!
men edom svarede ham: "du må ikke vandre igennem mit land, ellers drager jeg imod dig med sværd i hånd!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kamu orang jahat, bagaimana mungkin kamu dapat mengucapkan hal-hal yang baik kalau kamu jahat? apa yang diucapkan oleh mulut itulah yang melimpah dari hati
i Øgleunger! hvorledes kunne i tale godt, når i ere onde? thi af hjertets overflødighed taler munden.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
taatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang kuberikan kepadamu. kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. akulah tuhan.
i skal holde mine anordninger og lovbud; det menneske, der handler efter dem, skal leve ved dem. jeg er herren!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tapi kalau kamu tidak mentaati perintah-perintah-ku, maka aku bersumpah bahwa istana ini akan menjadi puing. aku, tuhan, telah berbicara
men hører i ikke disse ord, så sværger jeg ved mig selv, lyder det fra herren, at dette hus skal lægges øde.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tapi ingat, kalau kamu membunuh aku, kamu dan penduduk kota ini akan menanggung kesalahan atas pembunuhan terhadap orang yang tidak bersalah. sebab, tuhanlah yang mengutus aku untuk memberi peringatan itu kepadamu.
dog skal i vide, at hvis i dræber mig, så bringer i uskyldigt blod over eder og denne by og dens indbyggere; thi sandelig sendte herren mig for at tale alle disse ord til eder."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
orang-orang yang ada di situ bersama-sama saya melihat cahaya itu, tetapi mereka tidak mendengar suara yang berbicara kepada saya
men de, som vare med mig, så vel lyset, men hørte ikke hans røst, som talte til mig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau kamu panen, janganlah memotong gandum yang tumbuh di pinggir-pinggir ladangmu dan jangan kembali untuk mengumpulkan gandum yang tersisa sesudah panen. biarkan itu untuk orang miskin dan orang asing. tuhan adalah allahmu
når i høster eders lands høst, må du ikke høste helt hen til kanten af din mark, ej heller må du sanke efterslætten efter din høst; til den fattige og den fremmede skal du lade det blive tilbage. jeg er herren eders gud!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tidak! cuma orang-orang lelaki boleh pergi untuk beribadat kepada tuhan, kalau kamu memang ingin beribadat saja!" dengan kata-kata itu musa dan harun diusir dari istana
nej men i mænd kan drage bort og dyrke herren; det var jo det, i ønskede!" derpå jog man dem bort fra farao.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kalian sendiri sudah melihat buktinya bahwa timotius berguna. ia sudah bekerja keras bersama saya untuk penyebaran kabar baik dari allah. kami berdua seperti anak dengan bapak saja
men hans prøvede troskab kende i, at, ligesom et barn tjener sin fader, således har han tjent med mig for evangeliet.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jadi, biarlah orang-orang terkemuka di antara kalian pergi bersama-sama saya ke kaisarea dan memperkarakan dia di sana, kalau memang ia sudah melakukan sesuatu kesalahan.
"lad altså," sagde han, "dem iblandt eder, der have myndighed dertil, drage med ned og anklage ham, dersom der er noget uskikkeligt ved manden."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pada waktu saya sedang melakukan itu, mereka menemukan saya di rumah tuhan, sesudah saya selesai dengan upacara penyucian diri. tidak ada orang banyak bersama saya, dan tidak ada juga keributan di situ pada waktu itu
hvad de fandt mig i færd med, da jeg var bleven renset i helligdommen, og ikke med opløb og larm; men det var nogle jøder fra asien,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。