来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya tuhan, selamatkanlah aku, tuhan bergegaslah menolong aku
thi ulykker lejrer sig om mig i talløs mængde, mine synder har indhentet mig, så jeg ikke kan se, de er flere end hovedets hår, og modet har svigtet.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jagalah supaya kamu tetap suci, karena aku tuhan allahmu
helliger eder og vær hellige; thi jeg er herren eders gud!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aku, tuhan, menetapkan hari esok untuk melaksanakan hal itu.'
og herren satte en tidsfrist, idet han sagde: "i morgen skal herren lade dette ske i landet."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku akan menghukum moab, maka tahulah mereka bahwa akulah tuhan.
jeg holder dom over moab; og de skal kende, at jeg er herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi keturunan yakub akan diselamatkan, dan mereka akan memuji aku, tuhan
ved herren når al israels Æt til sin ret og jubler.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
demikianlah aku akan menghukum mesir, maka tahulah mereka bahwa akulah tuhan.
jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aku akan membuat perjanjian yang baru denganmu. maka tahulah engkau bahwa akulah tuhan
jeg opretter min pagt med dig, og du skal kende, at jeg er herren,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tapi di kemudian hari, keadaan elam akan kupulihkan. aku, tuhan, telah berbicara.
men i de sidste dage vender jeg elams skæbne, lyder det fra herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
siang malam engkau menekan aku, tuhan, tenagaku habis seperti diserap terik matahari
thi din hånd lå tungt på mig både dag og nat, min livskraft svandt som i sommerens tørke. - sela.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dan kamu semua yang telah kubuang ke babel, dengarkan apa yang aku, tuhan, katakan.
men hør dog herrens ord, alle i landflygtige, som jeg sendte fra jerusalem til babel!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
seperti yang telah kulakukan terhadap nenek moyangmu di gurun sinai. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara
som jeg gik i rette med eders fædre i Ægyptens Ørken, vil jeg gå i rette med eder, lyder det fra den herre herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sebab itu, aku, tuhan yang mahakuasa, allah israel, akan melawan kamu dan menghancurkan seluruh yehuda
derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg har ondt i sinde imod eder; jeg vil udrydde hele juda.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi roh allah memasuki dan menegakkan aku. tuhan berkata kepadaku, "pulanglah dan berkurunglah di dalam rumah
men Ånden kom i mig og rejste mig på mine fødder. så taiede han til mig og sagde: gå hjem og luk dig inde i dit hus!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku, tuhan, penjaganya; setiap saat aku menyiraminya, siang malam aku menjaganya, agar jangan ada yang mengganggunya
jeg, herren, jeg er dens vogter, jeg vander den atter og atter. for at ingen skal hjemsøge den, vogter jeg den nat og dag.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
bahkan keluarga yang kecil dan hina akan menjadi bangsa yang besar dan kuat. aku tuhan akan segera bertindak, pada saat yang tepat.
den mindste bliver en stamme, den ringeste et talrigt folk. jeg er herren; når tid er inde, vil jeg fremme det i hast.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
rayakanlah hari sabat dan hormatilah sebagai hari yang suci, sebab akulah tuhan allahmu yang memerintahkannya kepadamu
tag vare på hviledagen, så du holder den hellig, således som herren din gud har pålagt dig!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
engkau akan dihina oleh bangsa-bangsa lain, maka tahulah engkau bahwa akulah tuhan.
jeg vil lade mig vanære ved dig for folkenes Øjne; og du skal kende, at jeg er herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sebab akulah tuhan allahmu, yang menggelorakan laut sehingga ombaknya berderu. yang mahakuasa adalah nama-ku
så sandt jeg er herren din gud, som rører havet, så bølgerne bruser, den, hvis navn er hærskarers herre.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
berbahagialah bangsa yang mengakui tuhan sebagai allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-nya menjadi milik-nya
saligt det folk, der har herren til gud, det folkefærd, han valgte til arvelod!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tuhan berkata, "akulah tuhan. sampaikanlah kepada raja mesir segala sesuatu yang telah kukatakan kepadamu.
talede herren til moses således: "jeg er herren! forkynd farao, Ægyptens konge, alt, hvad jeg siger dig!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。