尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saya sangat sedih dan hati saya menderit
at jeg har en stor sorg og en uafladelig kummer i mit hjerte.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kaum merari terdiri dari keluarga mahli dan keluarga musi
fra merari nedstammede maliternes og musjiternes slægter; det var meraris slægter.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kaum gerson terdiri dari keluarga libni dan keluarga simei
fra gerson nedstammede libniternes og sjimiternes slægter; det var gersoniternes slægter.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ia berkata, "akhirnya tuhan menolong saya dan menghapuskan kehinaan saya.
"således har herren gjort imod mig i de dage, da han så til mig for at borttage min skam iblandt mennesker:"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saya memuji kalian sebab kalian selalu mengingat saya dan menuruti pelajaran yang saya berikan kepadamu
men jeg roser eder, fordi i komme mig i hu i alt og holde fast ved overleveringerne, således som jeg har overleveret eder dem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya tahu bahwa engkau berangkat itu karena ingin sekali pulang. tetapi mengapa engkau mencuri patung pelindung keluarga saya?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
keluarganya akan kuperlakukan seperti kuperlakukan keluarga yerobeam dan keluarga baesa, raja-raja israel
jeg vil handle med akabs hus som med jeroboams, nebats søns, og ba'sjas, ahijas søns, hus.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya menulis kepadamu dengan hati yang sedih dan berat dan dengan banyak mencucurkan air mata. maksud saya bukan supaya kalian menjadi sedih, tetapi supaya kalian menyadari bahwa saya sangat mengasihi kalian
thi ud af stor hjertets trængsel og beklemthed skrev jeg eder til, under mange tårer, ikke for at i skulde blive bedrøvede, men for at i skulde kende den kærlighed, som jeg har særlig til eder.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saudara sendiri tahu, bahwa dengan tenaga saya sendiri saya bekerja untuk memenuhi kebutuhan saya dan kawan-kawan saya yang ikut dengan saya
i vide selv, at disse hænder have tjent for mine fornødenheder og for dem, som vare med mig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya menaruh kepercayaan penuh kepadamu. malah saya bangga sekali terhadapmu! sekalipun kami mengalami banyak kesukaran, hati saya sangat terhibur karena kalian. hati saya sungguh gembira
jeg har stor frimodighed over for eder; jeg roser mig meget af eder, jeg er fuld af trøst, jeg strømmer over af glæde under al vor trængsel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jangan-jangan ayah meraba badan saya dan mengetahui bahwa saya menipunya; nanti ia bukannya memberikan berkat, malahan mengutuki saya.
sæt nu, at min fader føler på mig, så står jeg for ham som en bedrager og henter mig en forbandelse og ingen velsignelse!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sebelum saya datang, harta milik paman tidak seberapa, tetapi sekarang paman sudah kaya. tuhan telah memberkati paman karena saya. sekarang sudah waktunya saya bekerja untuk keluarga saya sendiri.
thi før jeg kom, ejede du kun lidet, men nu har du overflod; herren har velsignet dig, hvor som helst jeg satte min fod. men når kan jeg komme til at gøre noget for mit eget hus?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ia akan menyampaikan kepadamu berita yang akan menyelamatkan engkau dan keluargamu.
han skal tale ord til dig, ved hvilke du og hele dit hus skal frelses.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
karena itu aku akan melenyapkan engkau dan keluargamu sama seperti yang telah kulakukan terhadap yerobeam
se, derfor vil jeg nu feje basja og hans hus bort og gøre det samme ved dit hus, som jeg gjorde ved jeroboams, nebats søns, hus;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gideon menjawab, "mengapa saya, tuhan? mana mungkin saya melepaskan umat israel dari kekuasaan orang midian. di dalam suku manasye, kaum sayalah yang paling lemah. dan di dalam keluarga saya pun sayalah pula yang paling tak berarti.
men han svarede ham: "ak, herre! hvorledes skal jeg kunne frelse israel? se, min slægt er den ringeste i manasse og jeg den yngste i mit fædrenehus!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
perwira itu membawa anak muda itu kepada komandan dan berkata, "paulus, tahanan itu, memanggil saya dan minta saya membawa anak muda ini kepada bapak; ia mau melaporkan sesuatu.
da tog han ham og førte ham til krigsøversten og siger: "den fangne paulus kaldte mig og bad mig føre denne unge mand til dig, da han har noget at tale med dig om."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bersyukurlah untuk segala rezeki yang telah diberikan tuhan allahmu kepadamu dan keluargamu. ajaklah orang lewi dan orang asing yang tinggal di antara kamu ikut dalam perayaan itu
og så være glad over alt det gode, herren din gud giver dig, sammen med din husstand, leviten og den fremmede, der bor i din midte.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pada waktu saya sedang melakukan itu, mereka menemukan saya di rumah tuhan, sesudah saya selesai dengan upacara penyucian diri. tidak ada orang banyak bersama saya, dan tidak ada juga keributan di situ pada waktu itu
hvad de fandt mig i færd med, da jeg var bleven renset i helligdommen, og ikke med opløb og larm; men det var nogle jøder fra asien,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu raja memanggil ziba budak saul itu, dan berkata, "segala peninggalan saul dan keluarganya kuberikan kepada cucu tuanmu ini
derpå lod kongen sauls tjener ziba kalde og sagde til ham: "alt, hvad der tilhørte saul og hele hans hus, har jeg givet din herres søn;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
keesokan harinya elkana dan keluarganya bangun pagi-pagi, dan setelah beribadat kepada tuhan, pulanglah mereka ke rama. maka elkana bersetubuh dengan hana, istrinya itu, dan tuhan mengabulkan doa hana
næste morgen stod de tidligt op og kastede sig ned for herrens Åsyn; og så vendte de tilbage og kom hjem til deres hus i rama. og elkana kendte sin hustru hanna, og herren kom hende i hu;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: