来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nah, kalau saya harus membanggakan sesuatu, maka saya membanggakan hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang yesus dari nazaret itu
jeg selv mente nu også at burde gøre meget imod jesu, nazaræerens navn,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
allah menyuruh saya menjadi pelayan jemaat-nya untuk kepentinganmu. saya harus menyampaikan berita dari allah, seluruhnya
hvis tjener jeg er bleven efter den guds husholdning, som blev given mig over for eder, nemlig fuldelig at forkynde guds ord,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!
nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
beberapa waktu kemudian, naomi berkata kepada rut, "saya harus berusaha supaya engkau dapat berumah tangga lagi dan berbahagia
men hendes svigermoder no'omi sagde til hende: "min datter, skal jeg ikke søge at skaffe dig et hjem, hvor du kan få det godt?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tetapi pohon ara menjawab, 'saya tidak mau, sebab untuk menjadi rajamu saya harus berhenti menghasilkan buah ara yang manis-manis.
men figentræet svarede dem: skulde jeg give afkald på min sødme og min liflige frugt for at give mig til at svæve over træerne?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
karena kabar baik itulah, saya menjadi seorang duta, dan sekarang berada di dalam penjara. berdoalah supaya saya berani berbicara tentang kabar baik itu, sebagaimana saya harus berbicara
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
memang saya harus akui kepada tuan bahwa saya menyembah allah nenek moyang kami menurut ajaran yesus yang mereka anggap salah. tetapi saya masih percaya akan semuanya yang tertulis di dalam buku musa dan buku nabi-nabi
men dette bekender jeg for dig, at jeg efter den vej, som de kalde et parti, tjener vor fædrene gud således, at jeg tror på alt det, som står i loven, og det, som er skrevet hos profeterne,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
maksud saya bukan suara hati nuranimu, tetapi suara hati nurani orang itu. mungkin ada yang bertanya, "wah, mengapa kebebasan saya harus dibatasi oleh suara hati nurani orang lain
samvittigheden siger jeg, ikke ens egen, men den andens; thi hvorfor skal min frihed dømmes af en anden samvittighed?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"kalau begitu, saya harus buat apa dengan yesus yang disebut kristus?" tanya pilatus kepada mereka. "salibkan dia!" jawab mereka semua
pilatus siger til dem: "hvad skal jeg da gøre med jesus, som kaldes kristus?" de sige alle: "lad ham blive korsfæstet!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kemudian petrus datang kepada yesus dan bertanya, "tuhan, kalau saudara saya berdosa terhadap saya, sampai berapa kali saya harus mengampuni dia? sampai tujuh kalikah?
da trådte peter frem og sagde til ham: "herre! hvor ofte skal jeg tilgive min broder, når han synder imod mig? mon indtil syv gange?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu pergi memanggil suaminya. ia berkata, "suruhlah seorang pelayan datang ke mari dengan seekor keledai. saya harus cepat-cepat pergi kepada nabi elisa, dan akan segera kembali.
så kaldte hun på sin mand og sagde: "send mig en af karlene med et Æsel, for at jeg hurfig kan komme hen til den guds mand og hjem igen!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu kata janda itu kepada elia, "hamba allah, mengapa bapak melakukan hal ini terhadap saya? apakah bapak datang untuk menyebabkan allah ingat akan dosa saya, sehingga anak saya harus meninggal?
da sagde hun til elias: "hvad har jeg med dig at gøre, du guds mand! er du kommet for at bringe min synd i erindring og volde min søns død?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yang saya maksudkan bukanlah orang cabul atau tamak, atau penipu atau penyembah berhala yang sama sekali tidak mengenal allah. bukan! saya tidak maksudkan mereka; sebab kalau kalian harus menjauhi mereka, maka tentunya kalian perlu keluar sama sekali dari dunia ini
ikke i al almindelighed denne verdens utugtige eller havesyge og røvere eller afgudsdyrkere; ellers måtte i jo gå ud af verden.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
waktu yesus meneruskan lagi perjalanan-nya, seorang datang berlari-lari kepada yesus. orang itu sujud di hadapan yesus dan bertanya, "guru yang baik, saya harus berbuat apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?
og da han gik ud på vejen, løb en hen og faldt på knæ for ham og spurgte ham: "gode mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。