来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saya ingin memperkenalkan saudari kita, febe. ia membantu jemaat di kengkrea
men jeg anbefaler eder føbe, vor søster, som er tjenerinde ved menighed i kenkreæ,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
akhan anak karmi keturunan zerah, mendatangkan malapetaka atas umat israel karena mengambil barang rampasan perang yang dikhususkan untuk allah
karmis sønner: akar, der styrtede israel i ulykke, idet han forgreb sig på det gods, der var lagt band på.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jawab hobab, "terima kasih, tetapi saya ingin kembali ke kampung halaman saya.
men han svarede ham: "jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit land og min slægt."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anda telah menyetel opera unite dengan nama komputer %s pada komputer berbeda. apakah anda ingin mengambil alih nama nama komputer ini?
du har sat opera unite op med computernavnet %s på en anden computer. vil du overtage dette computernavn?
最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:
kata sikhem kepada ayahnya, "saya mohon ayah berusaha mendapat gadis itu bagi saya. saya ingin mengawininya.
og sikem sagde til sin fader hamor: "skaf mig den pige til hustru!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saya ingin kalian mengetahui bagaimana hebatnya saya berjuang untukmu dan untuk mereka yang di laodikia serta semua yang tidak mengenal saya secara pribadi
thi jeg vil, at i skulle vide, hvor stor en kamp jeg har for eder og for dem i laodikea og for alle, som ikke have set mit Åsyn i kødet,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu ia menambahkan, "ada sesuatu yang saya ingin minta dari ibu." "apa?" tanya batsyeba
og han fortsatte: "jeg har en sag at tale med dig om." hun svarede: "så tal!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
itu bukan berarti saya cuma ingin menerima pemberian. yang saya inginkan ialah supaya saya dapat melihat hasil-hasil yang menambah keuntunganmu
ikke at jeg attrår gaven, men jeg attrår den frugt, som bliver rigelig til eders fordel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mengapa baginda tidak mentaati perintah tuhan? mengapa baginda beramai-ramai mengambil barang rampasan, dan dengan begitu baginda membuat kesal hati tuhan?
hvorfor adlød du da ikke herrens røst, men styrtede dig over byttet og gjorde, hvad der er ondt i herrens Øjne?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saya ingin supaya saudara bebas dari kesusahan. orang yang tidak beristri akan memusatkan pikirannya pada hal-hal mengenai tuhan, karena ia ingin menyenangkan tuhan
men jeg ønsker, at i må være uden bekymring. den ugifte er bekymret for de ting, som høre herren til, hvorledes han kan behage herren;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
itulah sebabnya saya mengutus timotius, karena saya ingin sekali tahu bagaimana kemajuanmu dalam hal percaya kepada kristus. saya khawatir iblis berhasil menggoda kalian sehingga semua jerih payah kami menjadi percuma
derfor sendte også jeg bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at få besked om eders tro, om måske fristeren skulde have fristet eder, og vor møje skulde blive forgæves.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"apa yang kauingin aku perbuat untukmu?" tanya yesus kepadanya. orang buta itu menjawab, "pak guru, saya ingin melihat.
og jesus tog til orde og sagde til ham: "hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men den blinde sagde til ham: "rabbuni, at jeg kan blive seende!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka
det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"ibu mau apa?" tanya yesus. ibu itu menjawab, "saya ingin kedua anak saya ini duduk di kiri dan kanan bapak apabila bapak menjadi raja nanti.
men han sagde til hende: "hvad vil du?" hun siger til ham: "sig, at disse mine to sønner skulle i dit rige sidde den ene ved din højre, den anden ved din venstre side."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
surat saya yang singkat ini saya tulis kepadamu dengan bantuan silas, yang saya anggap seorang saudara kristen yang setia. saya ingin memberi dorongan kepadamu dan meyakinkan kalian bahwa apa yang saya tulis ini berita yang benar mengenai rahmat allah. hendaklah kalian berpegang teguh pada rahmat itu
med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dan dengan didengar oleh semua orang, ia berkata kepada efron, "mohon dengarkan saya. saya ingin membeli seluruh ladang itu. terimalah uangnya, supaya saya menguburkan istri saya di situ.
og sagde til efron i deres påhør: "om du blot - gid du dog vilde høre mig! jeg giver dig, hvad marken er værd; modtag det dog af mig, så jeg kan jorde min døde der."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
semua orang sudah mengetahui bahwa kalian setia kepada pengajaran tentang kabar baik yang dari allah. dan saya senang atas hal itu mengenai kalian. saya ingin supaya kalian bijaksana mengenai hal-hal yang baik, dan bodoh mengenai hal-hal yang jahat
eders lydighed er jo kommen alle for Øre; derfor glæder jeg mig over eder. men jeg vil, at i skulle være vise med hensyn til det gode og enfoldige med hensyn til det onde.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi kalau saudara kawin, itu bukan dosa. begitu juga kalau seorang gadis kawin, tidak berarti ia berdosa. hanya, mereka yang kawin itu akan menghadapi banyak kesusahan. dan saya ingin saudara terhindar dari kesusahan-kesusahan itu
men om du også gifter dig, synder du ikke; og om en jomfru gifter sig, synder hun ikke; dog ville sådanne få trængsel i kødet. men jeg skåner eder.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sekarang ini sudah untuk ketiga kalinya saya siap untuk mengunjungi kalian. dan saya tidak mau menyusahkan kalian, sebab yang saya inginkan bukanlah apa yang kalian miliki, melainkan dirimu. karena bukanlah anak-anak yang harus mencari nafkah untuk orang tuanya, tetapi orang tualah yang harus mencari nafkah untuk anak-anaknya
se, dette er nu tredje gang, jeg står rede til at komme til eder, og jeg vil ikke falde til byrde; thi jeg søger ikke eders gods, men eder selv, thi børnene skulle ikke samle sammen til forældrene, men forældrene til børnene.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。