来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
akhirnya mereka ditenggelamkan.
Ҳаммалари денгизда очилган йўлга тушиб бўлганларидан кейин шу дамгача иккига бўлиниб сокин турган сув ҳаракатга келди ва уларни ғарқ қилди.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".
Ҳаммалари денгизда очилган йўлга тушиб бўлганларидан кейин шу дамгача иккига бўлиниб сокин турган сув ҳаракатга келди ва уларни ғарқ қилди.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
setelah mati ditenggelamkan, mereka meninggalkan banyak taman segar dan mata air yang mengalir.
Улар ортларидан қанчадан-қанча боғу роғларни ва булоқларни.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan gelombang menjadi penghalang antara keduanya; maka jadilah anak itu termasuk orang-orang yang ditenggelamkan.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan janganlah kamu bicarakan dengan aku tentang orang-orang yang zalim, karena sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
Зулм қилганлар ҳақида Менга хитоб қилма. Албатта, улар ғарқ қилингувчилардир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(dan gelombang menjadi penghalang antara keduanya, maka jadilah anak itu termasuk orang-orang yang ditenggelamkan.)
Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
lalu kami menimpakan mereka azab dengan ditenggelamkan ke dalam air. kami selamatkan orang-orang yang beriman melalui sebuah kapal yang dibuat atas petunjuk kami.
Сўнг Биз уни ва у билан бирга бўлганларни кемада қутқардик ва оятларимизни ёлғонга чиқарганларни ғарқ қилдик.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan buatlah bahtera itu dengan pengawasan dan petunjuk wahyu kami, dan janganlah kamu bicarakan dengan aku tentang orang-orang yang zalim itu; sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
Бизнинг риоятимиз ва ваҳиймиз ила кема ясагин ҳамда зулм қилганлар тўғрисида Менга гап очмагин, албатта, улар ғарқ бўлгувчилардир», деб ваҳий қилинди.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sebagian dari umat-umat ini dihancurkan dengan angin kencang yang menghujani mereka dengan bebatuan, sebagian lainnya dengan suara keras yang menggelegar dan memusnahkan, sebagian lainnya dibenamkan dalam bumi dan sebagian yang lain ditenggelamkan di laut.
Бас, улардан баъзилари устига тош ёғдирдик, баъзиларини қичқириқ ушлади, баъзиларини ерга ютдирдик ва баъзиларини ғарқ қилдик.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(agar kami jadikan peristiwa itu) atau perbuatan ini, yaitu diselamatkan-nya orang-orang yang beriman dan ditenggelamkan-nya orang-orang yang kafir (peringatan bagi kalian) pelajaran (dan agar diperhatikan) supaya hal itu tetap diingat (oleh telinga yang mau mendengar) mau menerima apa yang didengarnya.
Уни сизларга эслатма қилиш учун ва англовчи қулоқлар англаб олиши учун. (Бўлиб ўтган қисса ва ҳодисалар ҳамма учун ўрнак, эслатма, ваъз-насиҳат бўлиши керак.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: