您搜索了: menerangkan (印尼语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Tagalog

信息

Indonesian

menerangkan

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

他加禄语

信息

印尼语

itulah mimpi tuanku, dan sekarang hamba akan menerangkan artinya

他加禄语

ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi

他加禄语

ikikiling ko ang aking panig sa talinghaga: ibubuka ko ang aking malabong sabi sa alpa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

aku mau mengucapkan pepatah dan perumpamaan, dan menerangkan teka-teki zaman dahulu

他加禄语

aking bubukhin ang aking bibig sa isang talinghaga; ako'y magsasalita ng mga malabong sabi ng una:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

lalu kupanggil para cerdik pandai yang ada di babel untuk menerangkan kepadaku arti mimpi itu

他加禄语

kaya't nagpasiya ako na iharap sa akin ang lahat na pantas sa babilonia, upang kanilang maipaaninaw sa akin ang kahulugan ng panaginip.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

dengan segera daniel menghadap raja dan memohon diberi waktu untuk menerangkan arti mimpi itu

他加禄语

at si daniel ay pumasok, at humiling sa hari na takdaan siya ng panahon, at kaniyang ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

lalu gabriel menerangkan demikian, "daniel, aku datang untuk membantu engkau memahami ramalan itu

他加禄语

at kaniya akong tinuruan, at nakipagsalitaan sa akin, at nagsabi, oh daniel, ako'y lumabas ngayon upang bigyan ka ng karunungan at kaunawaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

oleh sebab itu petrus menerangkan kepada mereka semuanya yang telah terjadi, mulai dari permulaan. petrus berkata

他加禄语

datapuwa't si pedro ay nagpasimula, at ang kadahilanan ay isinaysay sa kanilang sunodsunod na sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

engkau harus mengajarkan kepada mereka perintah-perintah allah dan menerangkan cara hidup yang baik dan apa yang harus mereka lakukan

他加禄语

at ituturo mo sa kanila ang mga palatuntunan, at ang mga kautusan, at ipakikilala mo sa kanila ang daang nararapat lakaran, at ang gawang kanilang nararapat gawin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

allah memberikan kepada keempat pemuda itu hikmat dan keahlian dalam kesusasteraan dan ilmu. selain itu kepada daniel diberikan-nya juga kepandaian untuk menerangkan penglihatan dan mimpi

他加禄语

tungkol nga sa apat na binatang ito, pinagkalooban sila ng dios ng kaalaman at katalinuhan sa lahat ng turo at karunungan: at si daniel ay may pagkaunawa sa lahat na pangitain at mga panaginip.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

kata raja kepadanya, "aku telah bermimpi, dan tak seorang pun dapat menerangkan artinya. ada yang mengabarkan kepadaku bahwa engkau dapat menerangkan mimpi.

他加禄语

at sinabi ni faraon kay jose, ako'y nanaginip ng isang panaginip, at walang makapagpaliwanag: at nabalitaan kita, na pagkarinig mo ng isang panaginip ay naipaliwanag mo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

jadi, di sebelah timur yordan di daerah moab, musa untuk pertama kalinya menerangkan hukum-hukum dan perintah-perintah tuhan. kata musa

他加禄语

sa dako roon ng jordan, sa lupain ng moab, pinasimulan ni moises na ipinahayag ang kautusang ito, na sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

kata mereka satu kepada yang lain, "bukankah rasa hati kita seperti meluap, ketika ia berbicara dengan kita di tengah jalan, dan menerangkan isi alkitab kepada kita?

他加禄语

at sila-sila'y nangagsabihan, hindi baga nagaalab ang ating puso sa loob natin, habang tayo'y kinakausap niya sa daan, samantalang binubuksan niya sa atin ang mga kasulatan?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

ketika paulus dan barnabas meninggalkan rumah ibadat itu, orang-orang di rumah ibadat itu minta mereka kembali lagi pada hari sabat berikutnya, untuk menerangkan lebih lanjut tentang hal-hal itu

他加禄语

at pagalis nila, ay kanilang ipinamanhik na salitain sa kanila ang mga salitang ito sa sabbath na susunod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

"apabila allah memerintah, dengan apa kita dapat membandingkannya?" tanya yesus pula. "contoh apakah yang dapat kita pakai untuk menerangkannya

他加禄语

at kaniyang sinabi, sa ano natin itutulad ang kaharian ng dios? o sa anong talinghaga isasaysay natin ito?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,995,864 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認