来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dia memusnahkan kota.
वह शहर को नष्ट कर.
最后更新: 2017-10-13
使用频率: 1
质量:
dia memiliki kemampuan memusnahkan umat manusia..,..
उन्होंने संपूर्ण मानव जाति का सफाया करने की शक्ति है
最后更新: 2017-10-13
使用频率: 1
质量:
tuhan berkata, "aku akan memusnahkan segala sesuatu di bumi
मैं धरती के ऊपर से सब का अन्त कर दूंगा, यहोवा की यही वाणी है।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jika dia menghendaki, niscaya dia memusnahkan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu).
अगर वह चाहे तो तुम लोगों को (अदम के पर्दे में) ले जाए और एक नयी ख़िलक़त ला बसाए
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kami telah memusnahkan orang-orang yang kafir seperti kalian. maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
और हम तुम्हारे जैसे लोगों को विनष्ट कर चुके है। फिर क्या है कोई नसीहत हासिल करनेवाला?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(jika dia menghendaki, niscaya dia memusnahkan kalian dan mendatangkan makhluk yang baru) sebagai ganti daripada kalian.
अगर वह चाहे तो तुम लोगों को (अदम के पर्दे में) ले जाए और एक नयी ख़िलक़त ला बसाए
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
seperti tuhan senang memberi kemakmuran kepadamu dan menambah jumlahmu, ia akan senang membinasakan dan memusnahkan kamu. kamu akan dicabut dari negeri yang tak lama lagi kamu duduki
और जैसे अब यहोवा की तुम्हारी भलाई और बढ़ती करने से हर्ष होता है, वैसे ही तब उसको तुम्हें नाश वरन सत्यानाश करने से हर्ष होगा; और जिस भूमि के अधिकारी होने को तुम जा रहे हो उस पर से तुम उखाड़े जाओगे।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
kami telah menciptakan mereka dengan teliti. apabila kami berkehendak, niscaya kami akan memusnahkan dan mengganti mereka dengan orang-orang yang taat kepada allah.
हमने उनको पैदा किया और उनके आज़ा को मज़बूत बनाया और अगर हम चाहें तो उनके बदले उन्हीं के जैसे लोग ले आएँ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
lalu berkatalah allah kepada nuh, "aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk. aku akan memusnahkan mereka beserta bumi, karena bumi telah penuh dengan kekejaman mereka
तब परमेश्वर ने नूह से कहा, सब प्राणियों के अन्त करने का प्रश्न मेरे साम्हने आ गया है; क्योंकि उनके कारण पृथ्वी उपद्रव से भर गई है, इसलिये मै उनको पृथ्वी समेत नाश कर डालूंगा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu aku membawa kamu ke negeri orang amori yang tinggal di sebelah timur sungai yordan. mereka memerangi kamu, tetapi aku membuat kamu menang atas mereka. kamu merebut negeri mereka, dan aku memusnahkan mereka
तब मैं तुम को उन एमोरियों के देश में ले आया, जो यरदन के उस पार बसे थे; और वे तुम से लड़े और मैं ने उन्हें तुम्हारे वश में कर दिया, और तुम उनके देश के अधिकारी हो गए, और मैं ने उनको तुम्हारे साम्हने से सत्यानाश कर डाला।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
allah telah memusnahkan negeri ini dan meninggalkan bekas-bekasnya dengan jelas agar menjadi bukti atas apa yang telah dilakukan allah kepada mereka, dan menjadi pelajaran bagi orang-orang yang merenunginya.
और हमने उस बस्ती से प्राप्त होनेवाली एक खुली निशानी उन लोगों के लिए छोड़ दी है, जो बुद्धि से काम लेना चाहे
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kemudian ia berkata lagi, "hai manusia fana, aku akan memusnahkan persediaan makanan di yerusalem. dengan cemas dan khawatir orang-orang akan membatasi makanan yang mereka makan dan air yang mereka minum
फिर उस ने मुझ से कहा, हे मनुष्य के सन्तान, देख, मैं यरूशलेम में अन्नरूपी आधार को दूर करूंगा; सो वहां के लोग तौल तोलकर और चिन्ता कर करके रोटी खाया करेंगे; और माप मापकर और विस्मित हो होकर पानी पिया करेंगे।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(dan allah melemparkan) maksudnya menanamkan (rasa takut ke dalam hati mereka) dapat dibaca ar-ru'ba atau ar-ru'uba, artinya rasa takut mati, karena pemimpin mereka bernama ka'b bin asyraf telah terbunuh mati (mereka memusnahkan) dapat dibaca yukharribuuna, dan kalau dibaca yukhribuuna berarti berasal dari lafal akhraba, artinya merusak (rumah-rumah mereka) untuk mengambil barang-barang yang dianggap berharga oleh mereka berupa kayu-kayu dan lain-lainnya (dengan tangan mereka sendiri dan tangan orang-orang yang beriman. maka ambillah hal itu untuk menjadi pelajaran, hai orang-orang yang mempunyai pandangan).
वही तो है जिसने कुफ्फ़ार अहले किताब (बनी नुजैर) को पहले हश्र (ज़िलाए वतन) में उनके घरों से निकाल बाहर किया (मुसलमानों) तुमको तो ये वहम भी न था कि वह निकल जाएँगे और वह लोग ये समझे हुये थे कि उनके क़िले उनको ख़ुदा (के अज़ाब) से बचा लेंगे मगर जहाँ से उनको ख्याल भी न था ख़ुदा ने उनको आ लिया और उनके दिलों में (मुसलमानों) को रौब डाल दिया कि वह लोग ख़ुद अपने हाथों से और मोमिनीन के हाथों से अपने घरों को उजाड़ने लगे तो ऐ ऑंख वालों इबरत हासिल करो
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: