来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apa kamu cukup tidur?
hast du genug schlaf bekommen?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
maka berpalinglah kamu dari mereka.
so kehre dich von ihnen ab!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
maka allah akan memelihara kamu dari mereka.
aber gegen sie wird allah dir genügen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
bukankah kami menciptakan kamu dari air yang hina?
schufen wir euch nicht aus einer verächtlichen flüssigkeit
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
yang bermaksud hendak mengeluarkan kamu dari negerimu".
der euch aus eurem land vertreiben will.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 8
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.
so wende dich von ihnen für eine zeitlang ab
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
maka mengapakah kamu mengingkarinya?
wollt ihr sie nun verwerfen?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
allah akan memelihara kamu dari gangguan orang-orang kafir.
und allah schützt dich vor den menschen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
apakah kamu tidak berpikir?
begreift ihr denn nicht?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
mengapa kamu (berbuat demikian)?
was fehlt euch also?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
apakah kamu pikir ini soal kecil bahwa allah israel memilih kamu dari antara orang-orang israel supaya kamu boleh mendekati dia, dan bertugas di kemah-nya, serta bekerja untuk umat israel dan melayani mereka
ist's euch zu wenig, daß euch der gott israels ausgesondert hat von der gemeinde israel, daß ihr zu ihm nahen sollt, daß ihr dienet im amt der wohnung des herrn und vor die gemeinde tretet, ihr zu dienen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kawannya (yang mukmin) berkata kepadanya -- sedang dia bercakap-cakap dengannya: "apakah kamu kafir kepada (tuhan) yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari setetes air mani, lalu dia menjadikan kamu seorang laki-laki yang sempurna?
sein gefährte sagte zu ihm, indem er sich mit ihm auseinandersetzte: "glaubst du denn nicht an ihn, der dich aus erde erschaffen hat, dann aus einem samentropfen, (und) dich dann zu einem vollkommenen mann bildete?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式