来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
di sana mereka mengabarkan lagi kabar baik itu
und predigten daselbst das evangelium.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dalam keadaan roh ia pergi mengabarkan berita dari allah kepada roh-roh yang dipenjarakan
in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maka kembalilah mereka kepada balak dan mengabarkan kepadanya bahwa bileam tidak mau datang bersama mereka
und die fürsten der moabiter machten sich auf, kamen zu balak und sprachen: bileam weigert sich, mit uns zu ziehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
setelah mereka selesai mengabarkan berita mereka, binatang yang keluar dari jurang maut akan melawan mereka
und wenn sie ihr zeugnis geendet haben, so wird das tier, das aus dem abgrund aufsteigt, mit ihnen einen streit halten und wird sie überwinden und wird sie töten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kedua saudaranya mengabarkan kepada yesus, "tuhan, saudara kami yang tuhan kasihi itu sakit.
da sandten seine schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: herr, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
di tengah jalan, pelayan-pelayannya datang kepadanya dan mengabarkan, "anak tuan sudah sembuh.
und indem er hinabging, begegneten ihm seine knechte, verkündigten ihm und sprachen: dein kind lebt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tidak ada sesuatu pun yang dapat mengabarkan kepada kalian perihal kehidupan akhirat seperti ini kecuali allah yang mahatahu dengan pengetahuan yang terperinci.
und niemand kann dich so unterrichten wie der eine, der kundig ist.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
paulus dan barnabas juga tinggal beberapa lama di antiokhia. di sana mereka mengajar dan mengabarkan perkataan tuhan bersama-sama dengan banyak orang lain
paulus aber und barnabas hatten ihr wesen zu antiochien, lehrten und predigten des herrn wort samt vielen andern.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tahu-tahu filipus sudah ada di asdod. dan ketika ia meneruskan perjalanannya, ia mengabarkan kabar baik tentang yesus di semua kota sampai ia tiba di kaisarea
philippus aber ward gefunden zu asdod und wandelte umher und predigte allen städten das evangelium, bis daß er kam gen cäsarea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dengan demikian kami dapat mengabarkan juga kabar baik itu di negeri-negeri lain tanpa harus membesar-besarkan diri atas pekerjaan yang telah dilakukan di wilayah pelayanan orang lain
und das evangelium auch predigen denen, die jenseit von euch wohnen, und uns nicht rühmen in dem, was mit fremder regel bereitet ist.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dan itulah sebabnya saya disuruh pergi kepada orang-orang bukan yahudi untuk mengabarkan kepada mereka berita tentang kepercayaan yang benar. yang saya kemukakan ini adalah benar, saya tidak berdusta
dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dan pemenjaraan saya telah menyebabkan kebanyakan dari orang-orang kristen di kota ini menjadi lebih yakin lagi akan tuhan, sehingga mereka makin berani mengabarkan pesan allah dengan tidak takut-takut
und viele brüder in dem herrn aus meinen banden zuversicht gewonnen haben und desto kühner geworden sind, das wort zu reden ohne scheu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katakanlah: "apakah kamu mengabarkan kepada allah apa yang tidak diketahui-nya baik di langit dan tidak (pula) dibumi?"
sprich: "wollt ihr allah von etwas nachricht geben, was ihm in den himmeln oder auf der erde unbekannt ist?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(dan mereka menyembah selain daripada allah) (apa yang tidak dapat mendatangkan kemudaratan) jika mereka tidak menyembahnya (dan tidak pula kemanfaatan) jika mereka menyembahnya, yang dimaksud adalah berhala-berhala yang mereka sembah itu (dan mereka berkata,) tentang berhala-berhala itu ("mereka itu adalah pemberi syafaat kepada kami di sisi allah." katakanlah) kepada mereka ("apakah kalian mengabarkan kepada allah) menceritakan kepada-nya (apa yang tidak diketahui-nya di langit dan tidak pula di bumi?")
sie verehren anstelle gottes, was ihnen weder schadet noch nützt, und sagen: «das sind unsere fürsprecher bei gott.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式