来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hi
i was sleeping sorry heart will you sleep with me
最后更新: 2021-02-16
使用频率: 1
质量:
参考:
hi jga
hi jga translet this world to english
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
hi everything
hi everything
最后更新: 2020-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
ap kaha se hi
how come it's hi?
最后更新: 2020-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
aap hi pata karlo
aap hi pata karlo
最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
hi ,,,bagaimana kabarmu
hi ,,,how do you do ?
最后更新: 2015-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nisha khana banate hi
nisha khana banate hi
最后更新: 2020-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
hi i have a crush on you
simple present tensehi i have a crush on you����
最后更新: 2024-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
बी by hi toपी पिक्चर ,मराठी
बी by hi toपी पिक्चर ,मराठी
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
mau di buat konten enggak nih guys
everything will be beautiful in time so be patient
最后更新: 2020-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
hi semua selama libur saya berlibur
hi all
最后更新: 2019-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
maine ye kaam kiya aur krti hi chali gyu
i did this work and kept doing it.
最后更新: 2023-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
hi, can we get to know ahmed assem?
foto kamu mana
最后更新: 2021-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
berhenti jika leah ctt hi g, tapi jacfddngan menyerah
stop if you're tired, but don't give uprtye huh c
最后更新: 2023-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hi were you princes 2 days no rep love you angry on me
hi were was you princes 2 days no rep love you angry on me
最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
hi aku mau kasih tau kalau covid 19 namanya gant jadi b117
hi i want to know if covid 19 his name gant so b117
最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
hi aku sudah membersihkan kamar mu, sepertinya tidak ada kadal
hi. i've cleaned your room. looks like there's no lizard.
最后更新: 2022-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
aku sangat beruntung bisa bertemu, dekat dan menjadi sahabat kalian guys
i'm so lucky to meet, be close and be your best friend
最后更新: 2023-08-06
使用频率: 2
质量:
参考:
hi, nama ku khanza amalika azzahra, aku akan menceritakan saat hari libur natal
hi, my name is khanza amalika azzahra, i will tell you about christmas holidays
最后更新: 2023-04-01
使用频率: 2
质量:
参考: