来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(sesungguhnya allah tidak menyalahi janji) hal ini telah terjadi di hudaibiah sehingga tibalah saatnya penaklukan kota mekah.
kuma lalle ne allah bã ya sãɓã wa lõkacin alkawari.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(dia berbicara dengan manusia sewaktu dalam buaian) sewaktu masih kecil dan belum lagi tiba saatnya untuk berkata-kata (dan ketika sudah dewasa dia termasuk salah seorang yang saleh.")
"kuma yana yi wa mutãne magana a cikin shimfiɗar jariri, da kuma lõkacin da yana dattijo, kuma yana daga sãlihai."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(belumkah datang) maksudnya apakah belum tiba saatnya (bagi orang-orang yang beriman) ayat ini diturunkan berkenaan dengan kelakuan para sahabat, yaitu sewaktu mereka banyak bergurau (untuk tunduk hati mereka mengingat allah dan mengingat apa yang telah diturunkan kepada mereka) dapat dibaca nazzala dan nazala (berupa kebenaran) yakni alquran (dan janganlah mereka) di'athafkan kepada lafal takhsya'a (seperti orang-orang yang sebelumnya telah diturunkan alkitab kepadanya) mereka adalah orang-orang yahudi dan orang-orang nasrani (kemudian berlalulah masa yang panjang atas mereka) yaitu zaman antara mereka dan nabi-nabi mereka telah berlalu sangat lama (lalu hati mereka menjadi keras) tidak lunak lagi untuk mengingat allah.
shin, lõkaci bai yi ba ga wa ɗanda suka yi ĩmãnĩ zukãtansu su yi tawãlu'i ga ambaton allah da abin da ya sauka daga gaskiya?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。