来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
( allah berfirman , " kalau begitu , maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh ) .
( አላህም ) አለ « አንተ ከሚቆዩት ነህ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 6
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kalau begitu, apakah untungnya menjadi orang yahudi? dan apakah faedahnya menuruti peraturan sunat
እንግዲህ የአይሁዳዊ ብልጫው ምንድር ነው? ወይስ የመገረዝ ጥቅሙ ምንድር ነው? በሁሉ ነገር ብዙ ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nah, manusia lebih berharga dari domba! jadi, kalau begitu, boleh menolong orang pada hari sabat.
እንግዲህ ሰው ከበግ ይልቅ እንደምን አይበልጥም! ስለዚህ በሰንበት መልካም መሥራት ተፈቅዶአል አላቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"kalau begitu, kau bukan orang mesir itu yang tempo hari mengadakan pemberontakan lalu membawa lari empat ribu orang pengacau bersenjata masuk padang gurun?
አንተ ከዚህ ዘመን አስቀድሞ ከነፍሰ ገዳዮቹ አራቱን ሺህ ሰዎች አሸፍተህ ወደ ምድረ በዳ ያወጣህ የግብፅ ሰው አይደለህምን? አለ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dalam bentuk apa saja yang dia kehendaki , dia menyusun tubuhmu .
በማንኛውም በሻው ቅርፅ በገጣጠመህ ( ጌታህ ምን አታለለህ ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
( sesungguhnya aku kalau begitu ) seandainya aku menyembah selain allah ( berada dalam kesesatan yang nyata ) benar-benar sesat .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
( thaa siin miim ) hanya allah saja yang mengetahui maksudnya .
ጠ.ሰ.መ. ( ጧ ሲን ሚም ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
( haa miim ) hanya allah saja yang mengetahui arti dan maksudnya .
ሐ.መ ( ሓ.ሚም ) ፤
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 6
质量:
yesus memandang mereka lalu berkata, "kalau begitu, apa artinya ayat alkitab ini? 'batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan, sudah menjadi batu yang terutama.
እርሱ ግን ወደ እነርሱ ተመልክቶ። እንግዲህ። ግንበኞች የናቁት ድንጋይ እርሱ የማዕዘን ራስ ሆነ ተብሎ የተጻፈው ይህ ምንድር ነው?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
berkata iblis : " ya tuhanku , ( kalau begitu ) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari ( manusia ) dibangkitkan ,
« ጌታዬ ሆይ ! እንግዲውያስ ( ሰዎች ) እስከሚቀሰቀሱበት ቀን ድረስ አቆየኝ » አለ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kalau begitu , katakan lagi kepada mereka , " lalu mengapa kalian menyekutukan-nya ? tidakkah kalian menyadari bahwa zat yang menguasai itu semua pantas untuk disembah ? "
« በእርግጥ የአላህ ነው » ይሉሃል ፡ ፡ « ታዲያ አትገሰጹምን » በላቸው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wahai orang yang mukallaf ( dibebankan tugas kewajiban ) , janganlah kamu menjadikan sekutu bagi allah . sebab dengan begitu kamu akan menjadi terhina dan tercela .
ከአላህ ጋር ሌላን አምላክ አታድርግ የተወቀስክ ረዳት የሌለህ ትኾናለህና ፤
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
itulah sebabnya banyak dari antara kalian yang sakit dan lemah, dan ada juga yang mati
ስለዚህ በእናንተ ዘንድ የደከሙና የታመሙ ብዙዎች አሉ አያሌዎችም አንቀላፍተዋል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
( ha mim ) hanya allah sajalah yang mengetahui arti dan maksudnya .
ሐ.መ ( ሓ ሚም ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
engkau masukkan malam ke dalam siang dan engkau masukkan siang ke dalam malam . engkau keluarkan yang hidup dari yang mati , dan engkau keluarkan yang mati dari yang hidup .
ሌሊቱን በቀን ውስጥ ታስገባለህ ፡ ፡ ቀኑንም በሌሊቱ ውስጥ ታስገባለህ ፡ ፡ ሕያውንም ከሙት ውስጥ ታወጣለህ ፡ ፡ ሙትንም ከሕያው ውስጥ ታወጣለህ ፡ ፡ ለምትሻውም ሰው ያለግምት ትሰጣለህ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
hanya mereka yang mendengar sajalah yang mematuhi ( seruan allah ) , dan orang-orang yang mati ( hatinya ) , akan dibangkitkan oleh allah , kemudian kepada-nya-lah mereka dikembalikan .
ጥሪህን የሚቀበሉት እነዚያ የሚሰሙት ብቻ ናቸው ፡ ፡ ሙታንንም አላህ ይቀሰቅሳቸዋል ፡ ፡ ከዚያም ወደርሱ ብቻ ይመለሳሉ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量: