您搜索了: budi santoso (印尼语 - 韩语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Korean

信息

Indonesian

budi santoso

Korean

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

韩语

信息

印尼语

santoso

韩语

구나 완

最后更新: 2020-07-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

teguh santoso

韩语

티카 울란다리

最后更新: 2024-05-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

suro budi pamungkas

韩语

구글 번역 한국어 문자 인도네시아 인도네시아

最后更新: 2015-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

novan budi saputra

韩语

10/20 201

最后更新: 2020-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi

韩语

(1 0 절 과 같 음

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

batu topas yang asli dan emas yang murni, kurang nilainya dari akal budi

韩语

구 스 의 황 옥 으 로 도 비 교 할 수 없 고 순 금 으 로 도 그 값 을 측 량 하 지 못 하 리

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

bukankah kamu pandai dan berakal budi? nah, dengarkanlah segala perkataanku ini

韩语

엘 리 후 가 말 을 이 어 가 로

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

kami sudah berhutang budi kepada baginda dan tidak ingin melihat baginda dirugikan. karena itu kami mengusulkan

韩语

우 리 가 이 제 궁 의 소 금 을 먹 는 고 로 왕 의 수 치 당 함 을 참 아 보 지 못 하 여 보 내 어 왕 에 게 고 하 오

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu

韩语

이 는 네 머 리 의 아 름 다 운 관 이 요 네 목 의 금 사 슬 이 니

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

"mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata

韩语

무 릇 어 리 석 은 자 는 이 리 로 돌 이 키 라 또 지 혜 없 는 자 에 게 이 르 기

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan) kamu telah memperbudak bani israil".

韩语

이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

dengan hikmat, tuhan menciptakan bumi; dengan akal budi-nya ia membentangkan langit di tempat-nya

韩语

여 호 와 께 서 는 지 혜 로 땅 을 세 우 셨 으 며 명 철 로 하 늘 을 굳 게 펴 셨

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

(budi yang kamu limpahkan kepadaku itu) asal lafal tamunnuhaa adalah tamunnu bihaa, maksudnya, yang telah kamu limpahkan kepadaku itu (adalah disebabkan kamu telah memperbudak bani israel") kalimat ayat ini merupakan keterangan dari ayat yang sebelumnya, maksudnya, kamu telah menjadikan mereka sebagai budak-budak dan sebagai gantinya kamu tidak memperbudak aku, sesungguhnya kamu tidak memberikan nikmat apa pun dengan perlakuanmu yang demikian itu, karena kamu memperbudak mereka, hal ini adalah perbuatan aniaya. sebagian mufassirin ada yang memperkirakan adanya hamzah istifham bermakna sanggahan, pada awal perkataan nabi musa ini, sehingga lafal fa'altuha asalnya afa'altuha.

韩语

이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,902,346 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認